« gitano » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
m →{{S|nom|fr}} : Formatage des exemples avec AWB |
||
(4 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
||
{{fr-rég|ʒi.ta.no |
{{fr-rég|ʒi.ta.no}} |
||
'''gitano''' {{pron|ʒi.ta.no|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|gitana}} |
'''gitano''' {{pron|ʒi.ta.no|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|gitana}} |
||
# [[gitan#fr|Gitan]]. |
# [[gitan#fr|Gitan]]. |
||
#* |
#* {{exemple | lang=fr | Camp de '''gitanos'''.}} |
||
#* {{exemple | lang=fr |
|||
| À Grenade et à Malaga, j’ai vu vaguer sur les places des gaillards de douze à quatorze ans moins habillés qu’Adam à sa sortie du paradis terrestre. Le faubourg de Triana est fréquent en rencontres de ce genre, car il contient beaucoup de '''gitanos''', gens qui ont les opinions les plus avancées en fait de désinvolture ; les femmes font de la friture en plein vent, et les hommes s’adonnent à la contrebande, à la tonte des mulets, au maquignonnage, etc., quand ils ne font pas pis. |
|||
| source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/XIV|Voyage en Espagne}}'', 1840, édition Charpentier, 1859}} |
|||
=== {{S|anagrammes}} === |
=== {{S|anagrammes}} === |
||
Ligne 36 : | Ligne 38 : | ||
'''gitano''' {{pron|xiˈta.no|es}} {{m}} |
'''gitano''' {{pron|xiˈta.no|es}} {{m}} |
||
# [[gitan#fr|Gitan]]. |
# [[gitan#fr|Gitan]]. |
||
#* {{exemple|Todos los años, por el mes de marzo, una familia de '''gitano'''s desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.|lang=es|sens=Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions.|source={{ouvrage|auteur={{w|Gabriel García Márquez}}|trad=Claude et Carmen Durand|titre=Cien años de soledad|année=2003|éditeur=DeBolsillo|url=}}}} |
|||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
* {{lien|brazo de gitano|es}} |
|||
=== {{S|prononciation}} === |
=== {{S|prononciation}} === |
||
* Madrid : {{pron|xiˈta.no|es}} |
|||
⚫ | |||
* Séville : {{pron|hiˈta.no|es}} |
|||
* Mexico, Bogota : {{pron|x(i)ˈta.no|es}} |
|||
* Santiago du Chili, Caracas : {{pron|hiˈta.no|es}} |
|||
* Montevideo, Buenos Aires : {{pron|xiˈta.no|es}} |
|||
⚫ | |||
=== {{S|références}} === |
=== {{S|références}} === |
Dernière version du 22 mai 2024 à 21:40
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol gitano.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gitano | gitanos |
\ʒi.ta.no\ |
gitano \ʒi.ta.no\ masculin (pour une femme, on dit : gitana)
- Gitan.
Camp de gitanos.
À Grenade et à Malaga, j’ai vu vaguer sur les places des gaillards de douze à quatorze ans moins habillés qu’Adam à sa sortie du paradis terrestre. Le faubourg de Triana est fréquent en rencontres de ce genre, car il contient beaucoup de gitanos, gens qui ont les opinions les plus avancées en fait de désinvolture ; les femmes font de la friture en plein vent, et les hommes s’adonnent à la contrebande, à la tonte des mulets, au maquignonnage, etc., quand ils ne font pas pis.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « gitano », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir l’espagnol gitano.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gitano \Prononciation ?\ |
gitanos \Prononciation ?\ |
Féminin | gitana \Prononciation ?\ |
gitanes \Prononciation ?\ |
gitano masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « gitano [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIe siècle) Corruption par aphérèse d'egiptano « égyptien » ; on croyait que les Gitans étaient venus d'Égypte.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | gitano \xiˈta.no\ |
gitanos \xiˈta.nos\ |
Féminin | gitana \xiˈta.na\ |
gitanas \xiˈta.nas\ |
gitano \xiˈta.no\ masculin
- Gitan.
Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \xiˈta.no\
- Séville : \hiˈta.no\
- Mexico, Bogota : \x(i)ˈta.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \hiˈta.no\
- Montevideo, Buenos Aires : \xiˈta.no\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « gitano [x(i)ˈta.no] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol gitano.
Nom commun
[modifier le wikicode]gitano masculin