Aller au contenu

« gitano » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
LeptiBot (discussion | contributions)
m {{S|nom|fr}} : Formatage des exemples avec AWB
 
(4 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 4 : Ligne 4 :


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|ʒi.ta.no|fr}}
{{fr-rég|ʒi.ta.no}}
'''gitano''' {{pron|ʒi.ta.no|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|gitana}}
'''gitano''' {{pron|ʒi.ta.no|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|gitana}}
# [[gitan#fr|Gitan]].
# [[gitan#fr|Gitan]].
#* ''Camp de '''gitanos'''.''
#* {{exemple | lang=fr | Camp de '''gitanos'''.}}
#* {{exemple | lang=fr
#* ''À Grenade et à Malaga, j’ai vu vaguer sur les places des gaillards de douze à quatorze ans moins habillés qu’Adam à sa sortie du paradis terrestre. Le faubourg de Triana est fréquent en rencontres de ce genre, car il contient beaucoup de '''gitanos''', gens qui ont les opinions les plus avancées en fait de désinvolture ; les femmes font de la friture en plein vent, et les hommes s’adonnent à la contrebande, à la tonte des mulets, au maquignonnage, etc., quand ils ne font pas pis.'' {{source|{{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/XIV|Voyage en Espagne}}'', 1840, édition Charpentier, 1859}}
| À Grenade et à Malaga, j’ai vu vaguer sur les places des gaillards de douze à quatorze ans moins habillés qu’Adam à sa sortie du paradis terrestre. Le faubourg de Triana est fréquent en rencontres de ce genre, car il contient beaucoup de '''gitanos''', gens qui ont les opinions les plus avancées en fait de désinvolture ; les femmes font de la friture en plein vent, et les hommes s’adonnent à la contrebande, à la tonte des mulets, au maquignonnage, etc., quand ils ne font pas pis.
| source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/XIV|Voyage en Espagne}}'', 1840, édition Charpentier, 1859}}


=== {{S|anagrammes}} ===
=== {{S|anagrammes}} ===
Ligne 36 : Ligne 38 :
'''gitano''' {{pron|xiˈta.no|es}} {{m}}
'''gitano''' {{pron|xiˈta.no|es}} {{m}}
# [[gitan#fr|Gitan]].
# [[gitan#fr|Gitan]].
#* {{exemple|Todos los años, por el mes de marzo, una familia de '''gitano'''s desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos.|lang=es|sens=Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions.|source={{ouvrage|auteur={{w|Gabriel García Márquez}}|trad=Claude et Carmen Durand|titre=Cien años de soledad|année=2003|éditeur=DeBolsillo|url=}}}}

==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|brazo de gitano|es}}


=== {{S|prononciation}} ===
=== {{S|prononciation}} ===
* Madrid : {{pron|xiˈta.no|es}}
* {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-gitano.wav}}
* Séville : {{pron|hiˈta.no|es}}
* Mexico, Bogota : {{pron|x(i)ˈta.no|es}}
* Santiago du Chili, Caracas : {{pron|hiˈta.no|es}}
* Montevideo, Buenos Aires : {{pron|xiˈta.no|es}}
* {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)|x(i)ˈta.no|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-gitano.wav}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===

Dernière version du 22 mai 2024 à 21:40

De l’espagnol gitano.
Singulier Pluriel
gitano gitanos
\ʒi.ta.no\

gitano \ʒi.ta.no\ masculin (pour une femme, on dit : gitana)

  1. Gitan.
    • Camp de gitanos.
    • À Grenade et à Malaga, j’ai vu vaguer sur les places des gaillards de douze à quatorze ans moins habillés qu’Adam à sa sortie du paradis terrestre. Le faubourg de Triana est fréquent en rencontres de ce genre, car il contient beaucoup de gitanos, gens qui ont les opinions les plus avancées en fait de désinvolture ; les femmes font de la friture en plein vent, et les hommes s’adonnent à la contrebande, à la tonte des mulets, au maquignonnage, etc., quand ils ne font pas pis. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
Voir l’espagnol gitano.
Nombre Singulier Pluriel
Masculin gitano
\Prononciation ?\
gitanos
\Prononciation ?\
Féminin gitana
\Prononciation ?\
gitanes
\Prononciation ?\

gitano masculin

  1. Gitan.

Prononciation

[modifier le wikicode]
(XVIe siècle) Corruption par aphérèse d'egiptano « égyptien » ; on croyait que les Gitans étaient venus d'Égypte.
Genre Singulier Pluriel
Masculin gitano
\xiˈta.no\
gitanos
\xiˈta.nos\
Féminin gitana
\xiˈta.na\
gitanas
\xiˈta.nas\

gitano \xiˈta.no\ masculin

  1. Gitan.
    • Todos los años, por el mes de marzo, una familia de gitanos desarrapados plantaba su carpa cerca de la aldea, y con un grande alboroto de pitos y timbales daban a conocer los nuevos inventos. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Tous les ans, au mois de mars, une famille de gitans déguenillés plantait sa tente près du village et, dans un grand tintamarre de fifres et de tambourins, faisait part des nouvelles inventions.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
De l’espagnol gitano.

gitano masculin

  1. Gitan.