Aller au contenu

« entre de bonnes mains » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Daahbot (discussion | contributions)
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision)
 
(5 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===

{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}
: {{ébauche-étym|fr}}
:{{composé de|lang=fr|m=1|entre|bon|main}}.


{{-loc-adv-|fr}}
=== {{S|adverbe|fr}} ===
'''entre de bonnes mains''' {{pron|ɑ̃.tʁə də bɔn mɛ̃}} {{invar}}
'''entre de bonnes mains''' {{pron|ɑ̃.tʁə də bɔn mɛ̃|fr}} {{invar}}
# [[correctement|Correctement]] pris en charge.
# [[correctement|Correctement]] pris en charge.
#* {{exemple |Morange le regarda sortir. Il haïssait devoir l’admettre, mais Fleurant l’avait presque convaincu. Le petit n’avait rien à espérer dans ce trou de misère. Et, une fois le gosse '''entre de bonnes mains''', lui-même pourrait peut-être espérer rebondir à Santa Fe, ou ailleurs. Rien, alors, ne le retiendrait plus ici. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, 2018|lang=fr}}


==== {{S|quasi-synonymes}} ====
{{-ant-}}
*[[entre de mauvaises mains]]
* [[sous bonne escorte]]


==== {{S|antonymes}} ====
{{-voir-}}
* [[entre de mauvaises mains]]

==== {{S|apparentés}} ====
* [[en bonnes mains]]
* [[en bonnes mains]]

* [[main]]
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|in safe hands}}
* {{T|hr}} : {{trad-|hr|u sigurnim rukama}}
{{trad-fin}}

Dernière version du 22 février 2024 à 23:57

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Composé de entre, bon et main.

Locution adverbiale

[modifier le wikicode]

entre de bonnes mains \ɑ̃.tʁə də bɔn mɛ̃\ invariable

  1. Correctement pris en charge.
    • Morange le regarda sortir. Il haïssait devoir l’admettre, mais Fleurant l’avait presque convaincu. Le petit n’avait rien à espérer dans ce trou de misère. Et, une fois le gosse entre de bonnes mains, lui-même pourrait peut-être espérer rebondir à Santa Fe, ou ailleurs. Rien, alors, ne le retiendrait plus ici. — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)

Quasi-synonymes

[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]