Aller au contenu

« tyranne » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +latin : tyranna (assisté)
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
(23 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: {{siècle|XV}} Du {{étyl|la|fr|mot=tyranna}}. {{composé de|tyran|-anne|lang=fr|m=1}}.
: {{siècle|XV}} Du {{étyl|la|fr|mot=tyranna}}. {{composé de|tyran|-anne|lang=fr|m=1}}.

==== {{S|attestations}} ====
* {{siècle|XVII}} {{exemple|Et bien que le mot de ''{{Lang|la|tyrannus}}'' ſoit particulierement allegué pour eſtre de l’vn & de l’autre genre, & ſe prendre auſſi-bien de la femme que de l’homme : Neantmoins Tebellius Pollio dans les vies des trente Tyrans, advouë que les rieurs de ſon temps ſe mocquoient de luy, pour y avoir inſeré celles de Zenobia & de Victoria, qui n’eſtoient pas à leur dire des tyrans, mais des '''tyrannes''', ou des tyrannides.
|lang=fr
|sens=Et bien que le mot de ''{{Lang|la|tyrannus}}'' soit particulièrement allégué pour être de l’un et de l’autre genre, et se prendre aussi bien de la femme que de l’homme ; néanmoins Tebellius Pollio dans les vies des trente Tyrans, avoue que les rieurs de son temps se moquaient de lui, pour y avoir inséré celles de Zenobia et de Victoria, qui n’étaient pas à leur dire des tyrans, mais des tyrannes, ou des tyrannides.
|source={{ouvrage|prénom=Jean-Louis|nom=Guez de Balzac|titre=Les Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes|éditeur=Louis Billaine|date=1665|passage=257|url={{Citation/Books.Google|ZlVVIAR8RakC|PA257}}}}
|tête=*
}}


=== {{S|nom|fr}} ===
=== {{S|nom|fr}} ===
{{fr-rég|ti.ʁan}}
[[Fichier:Herbert Schmalz-Zenobia.jpg|vignette|redresse|La '''tyranne''' (1) {{w|Septimia Bathzabbai Zénobie|Zénobie}}]]
'''tyranne''' {{pron|ti.ʁan|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|tyran|lang=fr}}
'''tyranne''' {{pron|ti.ʁan|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|tyran|lang=fr}}
# {{lexique|Antiquité|fr}} [[monarche|Monarche]], [[despote]] qui [[usurper|usurpe]] la [[puissance]] [[souverain]]e.
# Celle qui [[exercer|exerce]] la puissance souveraine [[arbitrairement]] et sans [[contrôle]].
#* {{exemple|la reine explique qu’elle avait imaginé une partition de l’Empire entre un Orient sur lequel elle aurait régné et un Occident qui aurait été dominé par la seule femme qui la valait, la Gauloise Victoria au nom si évocateur, et qui est la seconde « '''tyranne''' » ou « tyrannesse » des ''Trente Tyrans''.
|lang=fr
|source={{périodique|auteur=Agnès Arbo-Molinier|titre=Zénobie reine de Palmyre : quand une Orientale prend le pouvoir dans l’Histoire Auguste|journal=L’idéalisation de l’autre. Faire un modèle d’un anti-modèle. Actes du 2{{e}} colloque SoPHiA – Société Politique, Histoire de l’Antiquité tenu à Besançon les 26-28 novembre 2012|date=2014|url=https://www.persee.fr/doc/ista_0000-0000_2014_act_1308_1_3239}}
}}
# {{lexique|politique|fr}} Celle qui [[exercer|exerce]] la puissance souveraine [[arbitrairement]] et sans [[contrôle]].
#* {{exemple|Quelques-uns ont essayé de dire '''tyranne''', par exemple Desportes ; mais cela n’a pas réussi ; et il faut dire tyran en parlant d’une femme.
#* {{exemple|Quelques-uns ont essayé de dire '''tyranne''', par exemple Desportes ; mais cela n’a pas réussi ; et il faut dire tyran en parlant d’une femme.
|lang=fr
|lang=fr
Ligne 15 : Ligne 30 :
}}
}}
# {{figuré|fr}} Celle qui [[abuser|abuse]] de son [[autorité]].
# {{figuré|fr}} Celle qui [[abuser|abuse]] de son [[autorité]].
#* {{exemple|Assurément, mais… — Il n’y a pas de mais ; je veux, j’exige que vous teniez votre parole, entendez-vous ? — Soit, '''tyranne''', dit M. de Simon, en embrassant sa femme.
|lang=fr
|source={{ouvrage|prénom=Frédéric|nom=Soulié|titre=Au jour le jour|lieu=Bruxelles|éditeur={{w|Alphonse-Nicolas Lebègue}}|année=1844|passage=§ XII}}
}}
#* {{exemple|Demandez à ce démagogue de Marius s’il n’est pas l’esclave de cette petite '''tyranne''' de Cosette.
#* {{exemple|Demandez à ce démagogue de Marius s’il n’est pas l’esclave de cette petite '''tyranne''' de Cosette.
|lang=fr
|lang=fr
|source={{ouvrage|auteur={{w|Victor Hugo}}|titre=Les Misérables|éditeur=Imprimerie Nationale ; Ollendorff|année=1909|année première édition=1862|lieu=Paris|passage=212|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Mis%C3%A9rables_(1908)/Tome_5/Livre_6/02}}
|source={{ouvrage|auteur={{w|Victor Hugo}}|titre=Les Misérables|éditeur=Imprimerie Nationale ; Ollendorff|année=1909|année première édition=1862|lieu=Paris|passage=212|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Mis%C3%A9rables_(1908)/Tome_5/Livre_6/02}}
}}
}}
#* {{exemple|Ses détracteurs diront qu’elle était une '''tyranne''' sans cœur qui a inauguré l’ère de la cupidité, jetant les pauvres à la rue et laissant les riches devenir encore plus riches.
#* {{exemple|Assurément, mais… — Il n’y a pas de mais ; je veux, j’exige que vous teniez votre parole, entendez-vous ? — Soit, '''tyranne''', dit M. de Simon, en embrassant sa femme.
|lang=fr
|lang=fr
|source={{périodique|titre=L’ancienne PM britannique Margaret Thatcher est décédée|journal={{w|Le Devoir}}|date=8 avril 2013|url=https://www.ledevoir.com/monde/375152/l-ancienne-pm-britannique-margaret-thatcher-est-decedee}}
|source={{ouvrage|prénom=Frédéric|nom=Soulié|titre=Au jour le jour|lieu=Bruxelles|éditeur={{w|Alphonse-Nicolas Lebègue}}|année=1844|passage=§ XII}}
}}
}}


==== {{S|variantes orthographiques}} ====
==== {{S|variantes orthographiques}} ====
* {{lien|tyrane|fr}}
* {{lien|tyrane|fr}}

==== {{S|synonymes}} ====
* [[tyrannesse]]
* [[tyrannide]]


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-début|{{lexique|Antiquité|fr}} Despote|1}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|tyrant}}, {{trad+|en|tyrantess}}, {{trad+|en|tyranness}}
{{trad-fin}}

{{trad-début|Celle qui exerce la puissance souveraine arbitrairement|2}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|Tyrannin|f}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|Tyrannin|f}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|tyrant}}, {{trad+|en|tyranness}}, {{trad+|en|tyrantess}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|tyrant}}, {{trad+|en|tyrantess}}, {{trad+|en|tyranness}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|tirana|f}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|tirana|f}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|tirana|f}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|tirana|f}}
Ligne 38 : Ligne 65 :
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|tirana|f}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|tirana|f}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|tirană|f}}
* {{T|ro}} : {{trad-|ro|tirană|f}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|тиранка|f|tr=tiránka}}
{{trad-fin}}

{{trad-début|Celle qui abuse de son autorité|3}}
* {{T|de}} : {{trad-|de|Tyrannin|f}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|tyrant}}, {{trad+|en|tyrantess}}, {{trad+|en|tyranness}}
* {{T|ca}} : {{trad+|ca|tirana|f}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|tirana|f}}
* {{T|it}} : {{trad-|it|tiranna|f}}
* {{T|pt}} : {{trad-|pt|tirana|f}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|тиранка|f|tr=tiránka}}
* {{T|ru}} : {{trad+|ru|тиранка|f|tr=tiránka}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}
Ligne 45 : Ligne 82 :
* {{écouter|France (Paris)|ti.ʁa|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-tyrane.wav}}
* {{écouter|France (Paris)|ti.ʁa|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-tyrane.wav}}
* {{écouter|France (Strasbourg)|ti.ʁan|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-tyrane.wav}}
* {{écouter|France (Strasbourg)|ti.ʁan|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mahesh2582-tyrane.wav}}
* {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tyranne.wav}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
* {{R:Furetière}}
* {{R:Huguet16e|pages=374, tome VII|lien=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k44532/f378}}
* {{R:Huguet16e|article=tyran|pages=374, tome VII|lien=https://fr.wikisource.org/wiki/Dictionnaire_de_la_langue_fran%C3%A7aise_du_seizi%C3%A8me_si%C3%A8cle/Tyran}}
* {{R:Féraud|tyran}}
* {{R:Féraud|tyran}}
* {{R:Trévoux}}
* {{R:Barré1839}}
* {{R:Littré|tyran}}
* {{R:Littré|tyran}}
* {{R:Index-FEW|13/2|463|mot=tyrannus|ref=oui}}
* {{R:Index-FEW|13/2|463|mot=tyrannus|ref=oui}}
Ligne 54 : Ligne 95 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|nom|la|flexion}} ===
=== {{S|nom|la|flexion}} ===
{{lang|la|'''tyranne'''}} {{pron|tyˈran.ne|la}}
{{la-tab-2m|tyrann}}
{{lang|la|'''tyranne'''}} {{pron|tyˈran.ne|la}} {{m}}
# ''Vocatif singulier de'' {{lien|tyrannus|la}}.
# ''Vocatif singulier de'' {{lien|tyrannus|la}}.
#* {{exemple|lang=la}}

Version du 1 janvier 2024 à 06:20

Étymologie

(XVe siècle) Du latin tyranna. Dérivé de tyran, avec le suffixe -anne.

Attestations historiques

  • (XVIIe siècle) Et bien que le mot de tyrannus ſoit particulierement allegué pour eſtre de l’vn & de l’autre genre, & ſe prendre auſſi-bien de la femme que de l’homme : Neantmoins Tebellius Pollio dans les vies des trente Tyrans, advouë que les rieurs de ſon temps ſe mocquoient de luy, pour y avoir inſeré celles de Zenobia & de Victoria, qui n’eſtoient pas à leur dire des tyrans, mais des tyrannes, ou des tyrannides. — (Jean-Louis Guez de Balzac, Les Œuvres de Monsieur de Balzac, divisées en deux tomes, Louis Billaine, 1665, page 257)
    Et bien que le mot de tyrannus soit particulièrement allégué pour être de l’un et de l’autre genre, et se prendre aussi bien de la femme que de l’homme ; néanmoins Tebellius Pollio dans les vies des trente Tyrans, avoue que les rieurs de son temps se moquaient de lui, pour y avoir inséré celles de Zenobia et de Victoria, qui n’étaient pas à leur dire des tyrans, mais des tyrannes, ou des tyrannides.

Nom commun

Singulier Pluriel
tyranne tyrannes
\ti.ʁan\
La tyranne (1) Zénobie

tyranne \ti.ʁan\ féminin (pour un homme, on dit : tyran)

  1. (Antiquité) Monarche, despote qui usurpe la puissance souveraine.
    • la reine explique qu’elle avait imaginé une partition de l’Empire entre un Orient sur lequel elle aurait régné et un Occident qui aurait été dominé par la seule femme qui la valait, la Gauloise Victoria au nom si évocateur, et qui est la seconde « tyranne » ou « tyrannesse » des Trente Tyrans. — (Agnès Arbo-Molinier, « Zénobie reine de Palmyre : quand une Orientale prend le pouvoir dans l’Histoire Auguste », dans L’idéalisation de l’autre. Faire un modèle d’un anti-modèle. Actes du 2e colloque SoPHiA – Société Politique, Histoire de l’Antiquité tenu à Besançon les 26-28 novembre 2012, 2014 [texte intégral])
  2. (Politique) Celle qui exerce la puissance souveraine arbitrairement et sans contrôle.
  3. (Sens figuré) Celle qui abuse de son autorité.
    • Assurément, mais… — Il n’y a pas de mais ; je veux, j’exige que vous teniez votre parole, entendez-vous ? — Soit, tyranne, dit M. de Simon, en embrassant sa femme. — (Frédéric Soulié, Au jour le jour, Alphonse-Nicolas Lebègue, Bruxelles, 1844, page § XII)
    • Demandez à ce démagogue de Marius s’il n’est pas l’esclave de cette petite tyranne de Cosette. — (Victor Hugo, Les Misérables, Imprimerie Nationale ; Ollendorff, Paris, 1909 (1re édition 1862), page 212)
    • Ses détracteurs diront qu’elle était une tyranne sans cœur qui a inauguré l’ère de la cupidité, jetant les pauvres à la rue et laissant les riches devenir encore plus riches. — (« L’ancienne PM britannique Margaret Thatcher est décédée », dans Le Devoir, 8 avril 2013 [texte intégral])

Variantes orthographiques

Synonymes

Traductions

Prononciation

Références

Forme de nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif tyrannus tyrannī
Vocatif tyranne tyrannī
Accusatif tyrannum tyrannōs
Génitif tyrannī tyrannōrum
Datif tyrannō tyrannīs
Ablatif tyrannō tyrannīs

tyranne \tyˈran.ne\ masculin

  1. Vocatif singulier de tyrannus.