« Edward Snowden » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute : eo:Edward Snowden ; retire : fr:Edward Snowden |
"The Work of a Generation" par Edward Snowden |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
{{citation|citation=Ma seule motivation est d'informer le public sur ce qui est fait en leur nom et ce qui est fait contre eux.|original=''My sole motive is to inform the public as to that which is done in their name and that which is done against them''.|langue=en}} |
{{citation|citation=Ma seule motivation est d'informer le public sur ce qui est fait en leur nom et ce qui est fait contre eux.|original=''My sole motive is to inform the public as to that which is done in their name and that which is done against them''.|langue=en}} |
||
{{Réf Article|auteur=[[w:Glenn Greenwald|Glenn Greenwald]], Ewen MacAskill et Laura Poitras|publication=guardian.co.uk|titre=Edward Snowden: the whistleblower behind the NSA surveillance revelations|lieu=Hong Kong|date=10 juin 2013|page=url|url=http://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/09/edward-snowden-nsa-whistleblower-surveillance}} |
{{Réf Article|auteur=[[w:Glenn Greenwald|Glenn Greenwald]], Ewen MacAskill et Laura Poitras|publication=guardian.co.uk|titre=Edward Snowden: the whistleblower behind the NSA surveillance revelations|lieu=Hong Kong|date=10 juin 2013|page=url|url=http://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/09/edward-snowden-nsa-whistleblower-surveillance}} |
||
{{citation|citation=Le travail d’une génération commence ici.|original=''The work of a generation is beginning here''.|langue=en|précisions=[[s:en:The Work of a Generation|déclaration]] entérinée en [[w:Commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures|commission des libertés civiles]] du [[w:Parlement européen|Parlement européen]]. Sujet: surveillance généralisée des citoyens européens par la [[w:National Security Agency|NSA]]. Lecture du témoignage par [[w:Jesselyn Radack|Jesselyn Radack]], Bruxelles, le 30 septembre 2013.}} |
|||
{{Réf Article|auteur=[[w:Edward Snowden|Edward Snowden]]|publication=Common Dreams|titre= |
|||
The Work of a Generation|lieu=|date={{1er}} octobre 2013|page=url|url=https://www.commondreams.org/view/2013/10/01-8 |s=en:The Work of a Generation}} |
|||
== [[w:Gordon J. Humphrey|Gordon Humphrey]] == |
== [[w:Gordon J. Humphrey|Gordon Humphrey]] == |
Version du 7 octobre 2013 à 22:46
Edward Snowden, militant des droits de l’homme, anciennement agent de la CIA et informaticien de la NSA, est connu comme le lanceur d’alerte à l’origine des révélations du programme de surveillance électronique élaboré par les États-Unis.
Citations
Ma seule motivation est d'informer le public sur ce qui est fait en leur nom et ce qui est fait contre eux.
- (en) My sole motive is to inform the public as to that which is done in their name and that which is done against them.
- « Edward Snowden: the whistleblower behind the NSA surveillance revelations », Glenn Greenwald, Ewen MacAskill et Laura Poitras, guardian.co.uk, 10 juin 2013 (lire en ligne)
Le travail d’une génération commence ici.
- (en) The work of a generation is beginning here.
- déclaration entérinée en commission des libertés civiles du Parlement européen. Sujet: surveillance généralisée des citoyens européens par la NSA. Lecture du témoignage par Jesselyn Radack, Bruxelles, le 30 septembre 2013.
- « The Work of a Generation », Edward Snowden, Common Dreams, 1er octobre 2013 (texte intégral sur Wikisource) (lire en ligne)
J'ai la conviction que vous avez agi de manière appropriée en exposant ce que je considère comme une violation caractérisée de la Constitution des États-Unis d’Amérique.
- (en) I believe you have done the right thing in exposing what I regard as massive violation of the United States Constitution.
- « Email Exchange Between Edward Snowden and Former GOP Senator Gordon Humphrey », Glenn Greenwald, commondreams.org, 16 juillet 2013 (lire en ligne)
La démocratie en Amérique est aujourd’hui en panne […] Je pense que la logique du secret entourant cette violation de la vie privée a été excessive, donc, je pense que l‘avoir porté à la connaissance du public aura sans doute été salutaire sur le long terme.
- (en) America has no functioning democracy at this moment […] I think that the secrecy that has been surrounding this invasion of privacy has been excessive, so I think that the bringing of it to the public notice has probably been, in the long term, beneficial.
- « America has no functioning democracy – Jimmy Carter on NSA », RT, rt.com, 18 juillet 2013 (lire en ligne)