Valeureux Liégeois
Valeureux Liégeois est un chant patriotique créé en 1790 par l'abbé Ramoux, quand la révolution liégeoise est menacée par le retour des troupes autrichiennes venant rétablir l'autorité du prince-évêque César-Constantin-François de Hoensbroeck.
Paroles
[modifier | modifier le code]L'abbé Ramoux écrit le « Valeureux Liégeois » en 1790, à la demande de Lambert-Joseph de Donceel, commandant des milices liégeoises, qui souhaite un hymne national « pour expulser des foyers de nos concitoyens les ennemis de la patrie qui ont osé y pénétrer ».
Voici les paroles de cet air patriotique, plusieurs fois modifiées depuis lors (le texte original ne comporte que deux couplets ; celui reproduit ci-dessous en compte quatre).
Refrain:
Valeureux Liégeois,
Fidèles à ma voix,
Volez à la victoire!
Et la liberté de notre Cité
Vous couvrira de gloire.
Couplets:
Célébrons par nos accords
Les droits sacrés d'une si belle cause,
Et rions des vains efforts
Que l'ennemi nous oppose.
Que peut craindre notre ardeur?
Sous Chestret nous portons les armes:
À côté de ce vainqueur
Le péril a des charmes.
César vainqueur de l’univers
Te décerna le titre de brave,
Des Romains tu brisas les fers,
Jamais tu ne vécus esclave.
Tendres époux, jeunes amants
Pour quelques jours, quittez vos belles;
Reparaissez triomphants,
Vous en serez plus dignes d'elles.
Folklore étudiant
[modifier | modifier le code]Les étudiants liégeois de l'université de Liège, des régionales liégeoises des autres universités (UCLouvain, UNamur, ULB) et des hautes écoles liégeoises ont pour tradition d'entonner une version qui comporte ce refrain :
- Valeureux Liégeois,
- Fidèle à ma voix,
- Vole à la victoire.
- Et la liberté
- De notre cité
- Te couvrira de gloire
et uniquement les couplets 3 et 1. (Dans l'ordre)
La tradition veut qu'après le chant le président lance le ban liégeois en wallon liégeois[1],[2] :
Orateur | (traduction) | Assemblée | (traduction) |
---|---|---|---|
A-s' veyou | As-tu vu ? | L'Torè ! | Le taureau |
Est-i bê ? | Est-il beau ? | Awè ! | Oui |
Ki magne-t-i ? | Que mange-t-il? | Dès porês ! | Des poireaux |
Ki beût-i ? | Que boit-il? | Dès pèkèts ! | Du peket |
Ki fèt-i ? | Que fait-il? | Dès p'tits vês ! | Des petits veaux |
En a-t-i ? | En a-t-il ? | Awè ! | Oui |
Kimin sont-èlles ? | Comment sont-elles? (on parle des parties viriles) | Hénaurmes ! | Enormes |
La la la la La la la la la . . . Lîdge ! | La la la la La la la la la . . . Liège ! | ||
Et co'n fèye po nin l'rouvî | Et encore une fois pour ne pas l'oublier | Allons Lîdge ! | Allez Liège |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « Le Valeureux Liégeois », sur folkliegeois.skyrock.com.
- « Valeureux liégeois », sur guindaillefacile.com.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Ulysse Capitaine, « Le chant national liégeois : Le Valeureux Liégeois », Bulletin de l'Institut Archéologique Liégeois, Liège, Impr J.G. Carmanne-Clayes, no 2, , p. 110-118 (lire en ligne)
Articles connexes
[modifier | modifier le code]Liens externes
[modifier | modifier le code]- Claude Melard, « Le Valeureux Liégeois : Paroles et partitions », sur perso.infonie.be (consulté le )
- « Instrumental (entre 0:10 - 0:46) », sur youtube.com, (consulté le )
- « Version estudiantine avec le ban liégeois », sur youtube.com, (consulté le )