Lina Wolff
Nom de naissance | Lina Maria Erika Wolff |
---|---|
Naissance |
Lund, Scanie, Suède |
Activité principale | |
Distinctions |
Prix August 2016 |
Langue d’écriture | Suédois |
---|---|
Genres |
Lina Wolff, née le à Lund, en Suède, est une romancière et traductrice suédoise. Elle a notamment remportée le prix August en 2016 avec son roman Les Amants polyglottes (De polyglotta älskarna).
Biographie
[modifier | modifier le code]Lina Wolff naît à Lund en 1973. Elle est la fille de la psychologue Eva Christina Wolff et du physicien Mikael Eriksson (sv). Elle grandit dans les villes de Stångby et Hörby (sv)[1]. Elle étudie à l'université de Lund et de Stockholm. Elle est titulaire d'une licence en français et en italien, d'un master en littérature et d'un master en commerce international, obtenu à Madrid. Elle vit notamment en Espagne et en Italie pendant plusieurs années, travaillant comme interprète et agent commercial, avant de revenir en Suède[2].
Elle s'inspire de son séjour en Espagne pour écrire le recueil de nouvelles Många människor dör som du qu'elle publie en 2009, et dont l'action se déroule à Barcelone[3]. En 2012, elle publie son premier roman, Bret Easton Ellis et les autres chiens (Bret Easton Ellis och de andra hundarna), un récit féministe[4] qui remporte le prix littéraire du magazine Vi (sv)[5].
En 2016, elle écrit Les Amants polyglottes (De polyglotta älskarna)[6], un roman à tiroirs qui narre la quête d'amour de la narratrice Ellinor, et dont le style rappelle œuvres de Michel Houellebecq[7]. Ce titre est notamment lauréat du prix August[8].
En 2019, elle publie le drame Köttets tid[9].
Comme traductrice, elle transpose en suédois les écrits d'auteurs hispanophones tels que Samanta Schweblin, Roberto Bolaño, Karina Sainz Borgo ou Gabriel García Márquez, dont elle a réalisé une nouvelle traduction en suédois du roman Cent Ans de solitude (Cien años de soledad)[10].
Œuvre
[modifier | modifier le code]- Många människor dör som du (2009)
- Bret Easton Ellis och de andra hundarna (2012) Publié en français sous le titre Bret Easton Ellis et les autres chiens, traduction d'Anna Gibson, Paris, éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 2019
- De polyglotta älskarna (2016) Publié en français sous le titre Les Amants polyglottes, traduction d'Anna Gibson, Paris, éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 2018
- Köttets tid (2019)
- Djävulsgreppet (2022) Publié en français sous le titre La prise du diable, traduction d’Anna Gibson, Les Argonautes Éditeur, 2024
Prix et distinctions
[modifier | modifier le code]Pour Bret Easton Ellis et les autres chiens (Bret Easton Ellis och de andra hundarna) :
- Prix littéraire du magazine Vi (sv) en 2012.
- Nomination au prix littéraire de la Sveriges Radio (sv) en 2013[11].
Pour Les Amants polyglottes (De polyglotta älskarna) :
- Prix August en 2016.
- Prix littéraire Svenska Dagbladets (sv) en 2016[12].
- Nomination au prix des lecteurs du festival des Littératures européennes Cognac en 2018[13].
Pour Köttets tid :
- Prix littéraire Aftonbladet (sv) 2019[14]
- Prix Aniara (sv) 2020[15]
- Nomination au prix littéraire de la Sveriges Radio (sv) en 2020[16].
- De Nios Vinterpris 2020[17].
- Nomination au prix littéraire Eyvind Johnson (sv) 2020[18].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- (sv) Filip Yifter-Svensson, « Årets August bor i Hörby », (consulté le )
- (sv) « Lexicon Lina Wolff », (consulté le )
- (en) « Lina Wolff August Prize winner » (consulté le )
- (en) Sarah Perry, « Bret Easton Ellis and the Other Dogs by Lina Wolff review – a strange, provocative debut », (consulté le )
- (en) « Biography Lina Wolff » (consulté le )
- Didier Jacob, « On a lu "les Amants polyglottes", de la grande méchante Wolff », (consulté le )
- Philippe Chevilley, « « Les Amants polyglottes » : particules suédoises », (consulté le )
- Fabien Deglise, « «Les amants polyglottes», ou l’art d’allier finesse et perversion », (consulté le )
- Clara Block Hane, « Spännande thriller väcker djup diskussion om religion », (consulté le )
- (sv) Jon Lindhe, « Lina Wolff: Pressen blir sekundär », (consulté le )
- (sv) « Nomineringarna till Sveriges Radios Romanpris 2013 », (consulté le )
- (sv) Elisabet Andersson, « SvD:s litteraturpris till kaxig roman », (consulté le )
- « Cognac : les 5 romans en lice pour le prix des lecteurs du festival Littératures Européennes », (consulté le )
- (sv) Jenny Högström, « Aftonbladets litteraturpris går till – Lina Wolff », (consulté le )
- (sv) « Aniarapriset 2020 till Lina Wolff », (consulté le )
- (sv) « De är nominerade till Sveriges Radios Romanpris 2020 », (consulté le )
- (sv) Anna von Friesen, « Över en miljon kronor i prispengar från Samfundet De Nio », (consulté le )
- (sv) Anna von Friesen, « Nominerade till Eyvind Johnson-priset 2020 », (consulté le )
Liens externes
[modifier | modifier le code]- (sv) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en suédois intitulé « Lina Wolff » (voir la liste des auteurs).
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :