Annabel Lee
Annabel Lee est le dernier des poèmes écrits par Edgar Allan Poe. Rédigé en 1849, il n'a été publié qu'après la mort de Poe, intervenue cette même année. Le poème a été traduit en français par Stéphane Mallarmé.
Comme de nombreux poèmes de Poe, il évoque le thème de la mort d'une belle femme. Écrit à la première personne, le poème relate l'amour tragique entre le narrateur et une belle jeune fille nommée Annabel Lee. Le narrateur est uni à Annabel Lee par un amour si profond que les anges en conçoivent de la jalousie, et tuent la jeune fille. Après sa mort, le narrateur ne cesse de l'aimer. Son amour unit son âme à celle d'Annabel Lee par delà la mort.
On ne sait de manière certaine qui a fourni l'inspiration pour la figure d'Annabel Lee. La femme de Poe, Virginia Poe, est toutefois généralement considérée comme l'inspiration la plus probable.
Postérité littéraire
Dans le roman Lolita de Vladimir Nabokov, l'amour de jeunesse de Humbert Humbert s'appelle « Annabel Leigh ». Lolita est d'ailleurs truffé d'allusions au poème de Poe.
Adaptations
- 1914 : La Conscience vengeresse (The Avenging Conscience ou Thou Shalt Not Kill) de D. W. Griffith
- Hubert-Félix Thiéfaine a consacré une chanson à son personnage éponyme : Trois Poèmes pour Annabel Lee, dans son seizième album studio Suppléments de mensonge
- Le groupe de Gothic-rock germano-suédois Lucyfire a également écrit une chanson sous le même titre : elle figure dans l'unique album This Dollar saved my Life at Whitehorse (2001).
- Joan Baez a chanté Annabel Lee sur son album Joan paru en 1967. Le poème a été mis en musique par Don Dilworth.
- Le groupe de rock américain Black Rebel Motorcycle Club a publié, en 2010, une chanson intitulée Annabel Lee, disponible uniquement sur la version iTunes de l'album Beat The Devil’s Tattoo.
- Martin Destrée a chanté Annabel Lee sur son album "Entre Chien et Loup" paru en 1990.
- Le groupe de folk hongrois Kaláka a composé, et chanté une chanson intitulée "Lee Annácska" en 1994
- Stevie Nicks a adapté le poème en chanson sur son dernier album In Your Dreams en 2011
- Le groupe sweatcore Alesana s'est inspiré du poème Annabel Lee dans la création de leur troisième album "The Emptiness" paru en janvier 2010.
- Le groupe coréen Adult Child reprend le poème en chanson sur l'album "Dandelion" en 2009
- Le groupe post-hardcore "La Dispute (band)" reprend le poème dans son EP "Here, Hear." en 2008.
- Le groupe de rock progressif Far From Your Sun reprend le poème dans un titre de plus de 12 minutes en 2014.
Liens externes
- (en) Version originale d'Annabel Lee sur Wikisource
- Annabel Lee, traduit par Stéphane Mallarmé, sur Wikisource