Aller au contenu

« Circa » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ref, refsou, mep
Stefan Ivanovich (discuter | contributions)
m Ce n'est pas bien lourd, mais ce n'est plus une ébauche
 
(24 versions intermédiaires par 16 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Titre en italique|la}}
{{Titre en italique|la}}
{{Autres projets|wiktionary=circa}}
{{voir homonymes|Circa (homonymie)}}
{{voir homonymes|Circa (homonymie)}}
Le [[latin|mot latin]] « '''''circa''''' », qui signifie « environ »
{{ébauche|linguistique}}
<ref>
{{Ouvrage
|langue = fr+la
|prénom1 = Félix | nom1 = {{pc|Gaffiot}}
|lien auteur1 = Félix Gaffiot
|titre = Dictionnaire illustré latin–français
|lieu = Paris
|éditeur = [[Hachette Livre|Hachette]]
|année = 1934
|pages totales = 1720
|passage = 308
|lire en ligne = www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=308
|consulté le = 26/9/2019
}}</ref>{{,}}<ref name=":0">
{{Ouvrage
|langue = fr
|prénom1 = François | nom1 = {{pc|Lefèvre}} | lien auteur1 =
|titre = Histoire du monde grec antique: Inédit
|éditeur = Le Livre de Poche
|date = 2012-12-21
|passage = 19
|isbn = 9782253159056
|lire en ligne = {{Google Livres|id=M9HfZIca28cC|Histoire du monde grec antique}}
|consulté le = 2024-09-24
}}</ref>,
est souvent utilisé après la mention d'une [[date]] connue approximativement
<ref>
{{Ouvrage
|langue =fr
|prénom1 = Jean | nom1 = {{pc|Rudel}} | lien auteur1 =
|prénom2 = Françoise | nom2 = {{pc|Leroy}} | lien auteur2 =
|titre = Les grandes dates de l'histoire de l'art
|éditeur = Humensis
|date = 2013-06-07
|passage = 8
|isbn = 9782130611400
|lire en ligne = {{Google Livres|id=tG8JCwAAQBAJ}}
|consulté le = 2024-09-24
}}</ref>.
Il est souvent abrégé en ''c.'', ''ca'' ou ''ca.'', voire ''cir.'' ;
certains textes du {{S-|XVIII}} utilisent ''{{Langue|la|circum circa}}''<ref>
{{Article
|prénom1 = Étienne | nom1 = {{pc|Wolff}} | lien auteur1 = Étienne Wolff
|titre = Réflexions sur l'élaboration d'un dictionnaire des mots latins du français
|périodique = Vita Latina
|volume = 130
|numéro = 1
|pages = 80–86
|date = 1993
|doi = 10.3406/vita.1993.904
|lire en ligne = https://www.persee.fr/doc/vita_0042-7306_1993_num_130_1_904
|consulté le = 2024-09-24}}
</ref>.
Par exemple, on peut écrire « [[Jésus de Nazareth]] est mort ''circa'' 33 apr. J.C. », tant que la [[Date de la mort de Jésus|date exacte de sa mort est inconnue]].


== Alternatives au mot ''circa'' ==
Le mot [[latin]] '''''circa''''', signifiant littéralement ''environ''<ref>[http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=308 Dictionnaire latin français], de [[Félix Gaffiot]].</ref>, est souvent utilisé pour décrire diverses [[date]]s (souvent dates de [[naissance]] et dates de [[décès]]) qui sont incertaines. Le mot est souvent abrégé en « '''''c.''''' », « '''''ca''''' » ou « '''''cca''''' ».
Certains linguistes considèrent que l’emploi de ''circa'' ou ''ca.'' sont des [[anglicisme]]s
<ref>{{Ouvrage
|langue = fr
|prénom1 = Marie-Éva | nom1 = {{pc|de villiers}}


|lien auteur1 = Marie-Éva de Villers
Par exemple, on peut dire que [[Jésus de Nazareth|Jésus-Christ]] est mort ''ca'' [[33]] {{ap JC}}, puisque la [[Vendredi saint|date exacte de sa mort]] est inconnue. Plus une date est lointaine, plus la période que ''circa'' englobe est large{{refsou}} :
|titre = [[Multidictionnaire de la langue française]]
|lieu = Montréal
|éditeur = [[Québec Amérique]]
|année = 1997
|lire en ligne= www.multidictionnaire.com
}}</ref>.
L'usage, en [[français]], de ne terminer une abréviation par un point que si elle ne conserve pas la dernière lettre du mot abrégé fera préférer « ''circa'' », « ''ca'' », « ''cir.'' ».
On peut aussi écrire « ''vers'' » au complet ou son abréviation « ''v.'' »
(le contexte suffit presque toujours au lecteur pour savoir si « v. » est l'abréviation de la préposition « ''vers'' (environ) », du verbe ''voir'' ou des noms ''verbe'', ou ''[[vers (poésie)|vers (de poésie)]]'', comme dans « rédigé {{v.|{{date-|1530}} }} ».)


=== Références ===
* pour les cent dernières années, ''circa'' devrait être précis avec une marge de cinq ans (p. ex., [[1940]], [[1945]], [[1950]], [[1955]]) ;
* pour les cinq cents dernières années, ''circa'' devrait être précis avec une marge de dix ans (p. ex., [[1720]], [[1730]], [[1740]], [[1750]]) ;
* pour les mille dernières années, ''circa'' devrait être précis avec une marge de vingt-cinq ans (p. ex., [[1250]], [[1275]], [[1300]], [[1325]]) ;
* pour les deux mille dernières années, ''circa'' devrait être précis avec une marge de cinquante ans (p. ex., [[150]], [[200]], [[250]], [[300]]) ;
* pour la période incluant toute l'histoire humaine, ''circa'' devrait être précis avec une marge de cent à deux cents ans.
{{Autres projets|wiktionary=circa}}
Certains linguistes considèrent que l'emploi de ''circa'' est un [[anglicisme]]<ref>{{Ouvrage |langue=fr |auteur=[[Marie-Éva de Villers]] |titre=[[Multidictionnaire de la langue française]] |éditeur=[[Québec Amérique|Québec/Amérique]] |lieu=Montréal |année=1997 |isbn= |lire en ligne=https://www.multidictionnaire.com}}.</ref>.

== Notes et références ==
{{Références}}
{{Références}}


== Liens externes ==
{{Portail|linguistique}}
* {{Autorité}}
* {{Bases}}
* {{Dictionnaires}}

{{Portail|linguistique|temps}}


[[Catégorie:Mesure du temps]]
[[Catégorie:Mesure du temps]]

Dernière version du 9 octobre 2024 à 12:00

Sur les autres projets Wikimedia :

Le mot latin « circa », qui signifie « environ » [1],[2], est souvent utilisé après la mention d'une date connue approximativement [3]. Il est souvent abrégé en c., ca ou ca., voire cir. ; certains textes du XVIIIe siècle utilisent circum circa[4]. Par exemple, on peut écrire « Jésus de Nazareth est mort circa 33 apr. J.C. », tant que la date exacte de sa mort est inconnue.

Alternatives au mot circa

[modifier | modifier le code]

Certains linguistes considèrent que l’emploi de circa ou ca. sont des anglicismes [5]. L'usage, en français, de ne terminer une abréviation par un point que si elle ne conserve pas la dernière lettre du mot abrégé fera préférer « circa », « ca », « cir. ». On peut aussi écrire « vers » au complet ou son abréviation « v. » (le contexte suffit presque toujours au lecteur pour savoir si « v. » est l'abréviation de la préposition « vers (environ) », du verbe voir ou des noms verbe, ou vers (de poésie), comme dans « rédigé v.   ».)

Références

[modifier | modifier le code]
  1. (fr + la) Félix Gaffiot, Dictionnaire illustré latin–français, Paris, Hachette, , 1720 p. (www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?p=308), p. 308
  2. François Lefèvre, Histoire du monde grec antique: Inédit, Le Livre de Poche, (ISBN 9782253159056, lire en ligne), p. 19
  3. Jean Rudel et Françoise Leroy, Les grandes dates de l'histoire de l'art, Humensis, (ISBN 9782130611400, lire en ligne), p. 8
  4. Étienne Wolff, « Réflexions sur l'élaboration d'un dictionnaire des mots latins du français », Vita Latina, vol. 130, no 1,‎ , p. 80–86 (DOI 10.3406/vita.1993.904, lire en ligne, consulté le )
  5. Marie-Éva de villiers, Multidictionnaire de la langue française, Montréal, Québec Amérique, (www.multidictionnaire.com)

Liens externes

[modifier | modifier le code]