« Discussion:Pola X » : différence entre les versions
m + Évaluation projet Japon. |
→Pourquoi "X" ? : nouvelle section |
||
(4 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Wikiprojet |
{{Wikiprojet |
||
|Cinéma|faible |
|Cinéma|faible |
||
| |
|France|faible |
||
|Monde germanique|Faible |
|||
|Japon| |
|Japon|Faible |
||
⚫ | |||
|Suisse|Faible |
|||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
== Pourquoi "X" ? == |
|||
"''Le titre du film en est l'[[acronyme]] du titre du roman, suivi du [[chiffre romain]] X signifiant la dixième version du scénario.''" Sincèrement, je ne crois pas que ce soit la seule explication du choix du titre "''Pola X''" par [[Leos Carax]]. Dans la mesure où le film inclut une scène de sexe non simulée, il y a certainement une allusion à cette scène dans le titre. En toute honnêteté, le spectateur lambda ne lira pas spontanément "Pola 10", mais "Pola X", avec tout ce que cette lettre sous-entend dans le monde du cinéma. |
|||
Il serait bon de trouver une source confirmant cette allusion subliminale à la scène de sexe non simulée. A défaut, il serait quand même légitime d'indiquer que le double sens érotique du titre est hautement probable. [[Utilisateur:Julius-leclerc|Julius-leclerc]] ([[Discussion utilisateur:Julius-leclerc|discuter]]) 4 juillet 2024 à 10:33 (CEST) |
Dernière version du 4 juillet 2024 à 09:33
Pourquoi "X" ?
[modifier le code]"Le titre du film en est l'acronyme du titre du roman, suivi du chiffre romain X signifiant la dixième version du scénario." Sincèrement, je ne crois pas que ce soit la seule explication du choix du titre "Pola X" par Leos Carax. Dans la mesure où le film inclut une scène de sexe non simulée, il y a certainement une allusion à cette scène dans le titre. En toute honnêteté, le spectateur lambda ne lira pas spontanément "Pola 10", mais "Pola X", avec tout ce que cette lettre sous-entend dans le monde du cinéma.
Il serait bon de trouver une source confirmant cette allusion subliminale à la scène de sexe non simulée. A défaut, il serait quand même légitime d'indiquer que le double sens érotique du titre est hautement probable. Julius-leclerc (discuter) 4 juillet 2024 à 10:33 (CEST)
- Article du projet Cinéma d'avancement BD
- Article du projet Cinéma d'importance faible
- Article du projet France d'avancement BD
- Article du projet France d'importance faible
- Article du projet Japon d'avancement BD
- Article du projet Japon d'importance faible
- Article du projet Monde germanique d'avancement BD
- Article du projet Monde germanique d'importance faible
- Article du projet Suisse d'avancement BD
- Article du projet Suisse d'importance faible