Aller au contenu

« Beshala'h » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
WikiDreamer Bot (discuter | contributions)
m robot Modifie: he:פרשת בשלח
m Révocation des modifications de 97.107.212.104 (retour à la dernière version de Nouill)
 
(27 versions intermédiaires par 21 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Beshala'h''' (בשלח – [[Hébreu]] pour “lorsqu'[il] laissa partir,” le second mot et [[incipit|premier distinctif]] de la parasha) est la seizième [[Parasha de la semaine|parasha]] (section hebdomadaire) du cycle annuel [[Judaïsme|juif]] de [[lecture de la Torah]] et la quatrième parasha du [[Exode|Sefer Shemot]] (Livre de l'Exode).
'''Beshala'h''' (בשלח [[Hébreu]] pour “lorsqu'[il] laissa partir,” le second mot et [[Incipit (livre)|premier distinctif]] de la parasha) est la seizième [[Parasha de la semaine|parasha]] (section hebdomadaire) du cycle annuel [[Judaïsme|juif]] de [[lecture de la Torah]] et la quatrième parasha du [[Livre de l'Exode|Sefer Shemot]] (Livre de l'Exode).


Elle est constituée d'Exode [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0213.htm#17 13:17–17:16.] Les [[Juif]]s de la [[Diaspora juive|Diaspora]] la lisent le seizième [[Shabbat|Sabbath]] suivant [[Sim'hat Torah]], généralement en fin janvier ou en février.
Elle est constituée d'Exode [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0213.htm#17 13:17–17:16.] Les [[Juif]]s de la [[Diaspora juive|Diaspora]] la lisent le seizième [[Shabbat|Sabbath]] suivant [[Sim'hat Torah]], généralement en fin janvier ou en février.


Les premières sections de la parasha sont également lues le septième jour de [[Pessa'h]]. La parasha est particulièrement notable pour contenir le [[Cantique de la Mer]], traditionnellement chanté sur une [[cantillation|mélodie]] différente et écrit par le [[sofer|scribe]] avec un motif distinctif, "en brique", dans le [[Sefer Torah|parchemin de la Torah]].
Les premières sections de la parasha sont également lues le septième jour de [[Pessa'h]]. La parasha est particulièrement notable pour contenir le [[Cantique de la Mer]], traditionnellement chanté sur une [[cantillation|mélodie]] différente et écrit par le [[sofer|scribe]] avec un motif distinctif, "en brique", dans le [[Sefer Torah|parchemin de la Torah]].


== Résumé ==
== Résumé ==
{{Article détaillé|Exode}}
{{Article détaillé|Livre de l'Exode}}
[[Image:Sinai Peninsula from Southeastern Mediterranean panorama STS040-152-180.jpg|thumb|200px|La [[Sinaï|péninsule du Sinaï]]]]
[[Image:Sinai Peninsula from Southeastern Mediterranean panorama STS040-152-180.jpg|vignette|200px|La [[Sinaï|péninsule du Sinaï]]]]


Après que Pharaon ait renvoyé les enfants d’Israël, Dieu décide de les faire passer par le désert plutôt que par la terre des Philistins, en proie à la guerre. Il précède Son peuple dans une colonne de nuée, qui devient pilier de feu la nuit.<br/>
Après que Pharaon ait renvoyé les enfants d’Israël, Dieu décide de les faire passer par le désert plutôt que par la terre des [[Philistins]], en proie à la guerre. Il précède Son peuple dans une colonne de nuée, qui devient pilier de feu la nuit.<br />
Les Égyptiens partent à la poursuite des Hébreux, qui se retrouvent coincés entre la mer et les armées de Pharaon, menées par Pharaon lui-même. Les Israélites sont gagnés par le désespoir. Dieu réprimande Moïse et ordonne à Son peuple d’avancer dans la mer. Celle-ci se fend et laisse passer les enfants d’Israël à pied sec, mais elle se referme sur les Égyptiens, qu’elle engloutit. Les Israélites entonnent alors le Cantique de la Mer.<br/>
Les Égyptiens partent à la poursuite des Hébreux, qui se retrouvent coincés entre la mer et les armées de Pharaon, menées par Pharaon lui-même. Les Israélites sont gagnés par le désespoir. Dieu réprimande Moïse et ordonne à Son peuple d’avancer dans la mer. Celle-ci se fend et laisse passer les enfants d’Israël à pied sec, mais elle se referme sur les Égyptiens, qu’elle engloutit. Les Israélites entonnent alors le Cantique de la Mer.<br />
Le peuple, se retrouvant cependant en butte à la soif et à la fin, commence à murmurer contre Moïse. Dieu fait alors descendre pour eux la nourriture des cieux, appelée la manne. Elle tombe en quantité égale pour tout foyer, rassasie tous et chacun, ne se conserve pas la nuit; elle ne tombe d’ailleurs pas le septième jour de la semaine, jour du Sabbath, mais arrive en double portion le vendredi et se conserve pendant cette nuit.<br/>
Le peuple, se retrouvant cependant en butte à la soif et à la fin, commence à murmurer contre Moïse. Dieu fait alors descendre pour eux la nourriture des cieux, appelée la [[manne]]. Elle tombe en quantité égale pour tout foyer, rassasie tous et chacun, ne se conserve pas la nuit; elle ne tombe d’ailleurs pas le septième jour de la semaine, jour du [[Sabbath]], mais arrive en double portion le vendredi et se conserve pendant cette nuit.<br />
La révolte continue malgé ces miracles, et Moïse craint d’être lapidé. Amaleq, descendant d’Edom, attaque l’arrière-garde des enfants d’Israël<ref>D'après [[Léon Askénazi]], ''Leçons sur la Torah'', éd. Albin Michel, 2007, Coll Spiritualités vivantes, ISBN 978-2-226-17826-8</ref>.
La révolte continue malgré ces miracles, et Moïse craint d’être lapidé. [[Amalek]], descendant d’Edom, attaque l’arrière-garde des enfants d’Israël<ref>D'après [[Léon Askénazi]], ''Leçons sur la Torah'', éd. Albin Michel, 2007, Coll Spiritualités vivantes, {{ISBN|978-2-226-17826-8}}</ref>.


=== Divisions de la parasha lors de la lecture complète ===
=== Divisions de la parasha lors de la lecture complète ===
Ligne 18 : Ligne 18 :


Les sections de la parashat Beshala’h sont:
Les sections de la parashat Beshala’h sont:
* ''rishon'':
* ''rishon'':
* ''sheni'':
* ''sheni'':
* ''shlishi'':
* ''shlishi'':
* ''revi'i'':
* ''revi'i'':
* ''shishi'':
* ''h’amishi'':
* ''shevi'i'':
* ''shishi'':
** ''maftir'':
* ''shevi'i'':
** ''maftir'':


=== Divisions de la parasha lors de la lecture abrégée ===
=== Divisions de la parasha lors de la lecture abrégée ===


Une lecture publique de la parasha fut instaurée par [[Ezra|Ezra le Scribe]] le lundi et le jeudi<ref>[[Talmud de Babylone|T.B.]] [[Baba Kama]] 82a</ref> à la [[synagogue]]. Cette lecture, sensiblement plus courte, ne comprend que trois sections, la première réservée au [[cohen (judaïsme)|''cohen'']], la seconde au [[lévite|''levi'']], la troisième à un ''israël''
Une lecture publique de la parasha fut instaurée par [[Esdras|Ezra le Scribe]] le lundi et le jeudi<ref>[[Talmud de Babylone|T.B.]] [[Baba Kama]] 82a</ref> à la [[synagogue]]. Cette lecture, sensiblement plus courte, ne comprend que trois sections, la première réservée au [[cohen (judaïsme)|''cohen'']], la seconde au [[lévite|''levi'']], la troisième à un ''israël''


* Section du ''cohen'': Shemot <ref name="Rinat">[[Siddour]] [[Rinat Israël]], p.448-9, éd. Moreshet, [[Jérusalem]], 1983</ref>
* Section du ''cohen'': Shemot <ref name="Rinat">[[Siddour]] [[Rinat Israël]], p.448-9, éd. Moreshet, [[Jérusalem]], 1983</ref>
Ligne 40 : Ligne 41 :
Le maqam utilisé lors du sabbath au cours duquel on lit la parashat Beshala’h est le Maqam Ajam, car la parasha contient le Cantique de la Mer, qui sera lu à Shabbat Shira <ref>[http://www.pizmonim.org/ Sephardic Pizmonim Project]</ref>.
Le maqam utilisé lors du sabbath au cours duquel on lit la parashat Beshala’h est le Maqam Ajam, car la parasha contient le Cantique de la Mer, qui sera lu à Shabbat Shira <ref>[http://www.pizmonim.org/ Sephardic Pizmonim Project]</ref>.


== Rishon ==
== Commandements ==

<!--=== Le départ d'Égypte ===
Lorsque [[Pharaon de l'Exode|Pharaon]] renvoya les [[enfants d'Israël]], [[Noms de Dieu dans le judaïsme|Dieu]] mena le peuple non par le chemin de la terre des Philistins, mais par un détour passant par la [[Mer des Joncs]] ({{verset||Ex.|13:17-18.|HE}}) [[Moïse]] emporta les ossements de [[Joseph fils de Jacob|Joseph]] avec eux, ainsi que Joseph le leur avait fait promettre ({{verset||Ex.|13:17-19.|HE}}) Ils partirent de [[Souccot (lieu)|Souccot]] et campèrent à Etham, à la lisière du désert ({{verset||Ex.|13:20.|HE}}) Dieu les précédait dans un pilier de [[nuage|nues]] le jour, et un pilier de [[feu]] la nuit, ne quittant pas le peuple ({{verset||Ex.|13:21-22.|HE}})

===Le passage de la Mer des Joncs===

Dieu dit à Moïse d'instruire les enfants d'Israël de retourner et de camper devant Pi-ha'hirot, entre Migdol et la mer, devant Baal-Tzephon, de sorte que le Pharaon pense qu'ils s'étaient égarés et que le désert s'était fermé sur eux ({{verset||Ex.|14:1-3.|HE}}) Et Dieu endurcirait le [[cœur (symbole)|cœur]] du Pharaon, qui poursuivrait les enfants d'Israël; mais Pharaon et toute son armée serviraient à faire éclater la gloire de Dieu, et les Égyptiens sauraient qu'Il Est l'Éternel; les enfants d'Israël firent ainsi ({{verset||Ex.|14:4.|HE}})<br>
Lorsque Pharaon apprit que le peuple était parti, ''son cœur s'inversa''<ref>traduction de וַיֵּהָפֵךְ לְבַב פַּרְעֹה</ref>, ainsi que celui de ses serviteurs; il prépara avec ses chariots, au nombre de 600, prit ses gens et, Dieu ayant endurci son cœur, poursuivit les Israélites; il les rattrapa à leur campement près de la mer et de Pi-ha'hirot, devant Baal-Tzephon ({{verset||Ex.|14:5-9.|HE}}) Les enfants d'Israël, apercevant l'armée de Pharaon, clamèrent à Dieu, et demandèrent à [[Moïse]] s'il n'y avait pas assez de tombeaux en Égypte que celui-ci ne les emmène mourir dans le désert; la servitude eût été préférable à un tel sort ({{verset||Ex.|14:10-12.|HE}}) Moïse leur répondit de ne pas craindre et d'attendre la salvation de Dieu ({{verset||Ex.|14:13-14.|HE}}) Dieu dit à Moïse de dire au peuple d'avancer, et, quant à lui, de lever son bâton et d'étendre sa main vers la mer, afin qu'elle se fende et que les enfants d'Israël la traversent à pied sec; quant aux Égyptiens, Dieu endurcirait leur cœur, ils suivraient les enfants d'Israël, et deviendraient l'instrument par lequel Dieu ferait éclater Sa gloire, et Se ferait connaître aux Égyptiens ({{verset||Ex.|14:15-18.|HE}}) L'ange de Dieu et la colonne de nuées qui précédaient les enfants d'Israël vinrent se placer derrière eux, s'interposant entre leur camp et celui des Égyptiens, dispensant l'obscurité et la fumée, éclairant la nuit; et celui-ci ne s'approcha pas de celui-là toute la nuit ({{verset||Ex.|14:19.|HE}}) Moïse étendit sa main, et Dieu suscita un vent d'orient qui repoussa la mer toute la nuit, faisant de la mer une terre sèche et la divisant ({{verset||Ex.|14:20.|HE}}) Les enfants d'Israël vinrent au sein de la mer, les eaux leur étant un rempart à leur droite et à leur gauche ({{verset||Ex.|14:21.|HE}}) Les Égyptiens les poursuivirent et vinrent après eux, tout cheval, char et cavalier de Pharaon, au sein de la mer ({{verset||Ex.|14:22.|HE}}) À la veille du matin, Dieu, de la colonne de feu et de nuée, regarda le camp des Égyptiens, et mit en désordre le camp des Égyptiens ({{verset||Ex.|14:23.|HE}}) Il ôta les roues de leurs chars et en rendit la marche difficile; les Égyptiens réalisèrent alors qu'il leur fallait fuir devant Israël, car Dieu combattait pour lui contre les Égyptiens; mais Moïse, sur l'ordre de Dieu, étendit sa main sur la mer et, vers le matin, la mer reprit son impétuosité; les Égyptiens voulurent s'enfuir, mais Dieu les précipita au milieu de la mer; les eaux recouvrirent les chars, les cavaliers et toute l'armée de Pharaon, qui étaient entrés dans la mer après les enfants d'Israël; et il n'en échappa pas un seul, mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche ({{verset||Ex.|14:24-29.|HE}}) En ce jour, Dieu avait délivré Israël de la main des Égyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts ({{verset||Ex.|14:30.|HE}}) Israël vit la main puissante que Dieu avait dirigée contre les Égyptiens; et le peuple craignit YHWH, et il crut en YHWH et en Moïse, son serviteur ({{verset||Ex.|14:31.|HE}})

Moïse et les enfants d'Israël entonnèrent alors un chant à Dieu, célébrant Ses hauts-faits auxquels ils venaient d'assister ({{verset||Ex.|15:1-19.|HE}}) Ensuite, [[Myriam]] la prophétesse, sœur d'[[Aaron (Bible)|Aaron]], prit un tambourin et, suivie des femmes qui avaient également pris leur tambourin et dansaient, leur enjoignit de chanter à Dieu ({{verset||Ex.|15:20-21.|HE}})

[[Image:The Gathering of Manna-1540 1555-Bacchiacca.jpg|thumb|left|275px|La Récolte de la Manne (Tableau de Bacchiacca)]]

===La transformation de l'eau amère en eau douce===

Débouchant de la Mer des Joncs dans le désert de Shour, les Israélites y marchèrent trois jours sans trouver d'eau ({{verset||Ex.|15:22.|HE}}) Lorsqu'ils arrivèrent à [[Marah (Bible)|Marah]], ils ne purent en boire les eaux, car elles étaient amères, d'où le nom de la localité<ref>''Marah'' (מָרָה) signifie "amère" en [[Hébreu]].</ref>; ils commencèrent alors à murmurer contre Moïse ({{verset||Ex.|15:23-24.|HE}}) Moïse éleva sa voix à Dieu; Dieu lui désigna un arbre que Moïse jeta dans les eaux, et elles devinrent douces; Ce fut en cet endroit qu'Il donna au peuple des lois et des ordonnances, et ce fut là qu’Il mit le peuple à l’épreuve ({{verset||Ex.|15:25.|HE}})<br>Dieu leur dit que s'ils écoutaient Ses commandements et observaient Ses lois, ils ne seraient épargnés des maladies dont Dieu avait frappé les Égyptiens ({{verset||Ex.|15:26.|HE}}) Ils arrivèrent à Élim, où il y avait douze sources d’eau et 70 palmiers, et ils y campèrent ({{verset||Ex.|15:27.|HE}})

===La manne dans le désert===
Le quinzième jour du second mois après leur sortie du pays d’Égypte, les Israélites arrivèrent dans le [[désert de Sin]], qui est entre Élim et Sinaï; là, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura contre Moïse et Aaron, car l'esclavage en Égypte, où l'on était assis près de pots de viande, où l'on mangeait du pain à satiété, leur semblait préférable à la mort par la faim dans le désert ({{verset||Ex.|16:1-3.|HE}})
Dieu dit à Moïse qu'Il ferait pleuvoir pour les Israélites du pain du haut des cieux, que le peuple ramasserait, jour par jour, selon la quantité nécessaire, afin que Dieu le mette à l’épreuve et voie si le peuple marchait, ou non, selon Sa loi; le sixième jour<ref>C'est-à-dire le jour de la semaine précédant le Sabbath</ref>, il y aurait double part ({{verset||Ex.|16:4-5.|HE}}) Moïse et Aaron annoncèrent ensuite au peuple que Dieu, Qui les avait fait sortir d'Égypte, et contre Lequel étiaent en réalité destinés les murmures envers Moïse et Aaron, leur apparaîtrait dans Sa gloire le matin, et, ajouta Moïse, donnerait au peuple sa provende ({{verset||Ex.|16:6-9.|HE}}) Comme Aaron, suivant les instructions de Moïse, faisait approcher l’assemblée des enfants d’Israël devant l’Éternel, la gloire de Dieu parut dans la nuée; Dieu parla à Moïse, lui disant de dire au peuple qu'ils mangeraient de la viande entre les deux soirs se rassasieraient de pain au matin ; et ils sauraient qu'Il est YHWH, leur Dieu ({{verset||Ex.|16:10-12.|HE}}) Le camp fut couvert de cailles le soir, et, au matin, il y eut une couche de rosée autour du camp qui, en se dissipant, révéla [[manne|une chose menue comme des grains, comme la gelée blanche sur la terre]], inconnue des enfants d’Israël; Moïse leur dit que c'était là le pain que Dieu leur donnait pour nourriture ({{verset||Ex.|16:13-14.|HE}})
Les Israélites en ramassèrent selon leurs besoins, un [[omer (judaïsme)|omer]]<ref>Unité de mesure de poids, définie dans {{verset||Ex.|16:36|HE}} (c'est-à-dire ''après'' tout l'exposé sur la manne) comme le dixième de l'épha.</ref> par tête; ceux qui ramassaient plus n'avaient pas d'excès, ceux qui rassemblaient moins pas de besoin ({{verset||Ex.|16:15-18.|HE}}) Moïse leur dit que personne ne devait en laisser jusqu’au matin, mais ils ne l'écoutèrent pas, et certains en laissèrent jusqu'au matin, le retrouvant infect et infesté de [[insecte|vers]]; Moïse fut irrité contre ceux-là ({{verset||Ex.|16:19-20.|HE}}) Cette nourriture était recueillie chaque matin; elle fondait lorsque venait la chaleur du soleil; le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double de nourriture, deux omers pour chacun; Moïse les instruisit de cuire ce qu'ils avaient à faire cuire, bouillir ce qu'ils avaient à faire bouillir, et conserver l'excès jusqu'au matin du prochain jour, le [[Shabbat|Sabbath]]; cet excès ne devint ni infect, ni infesté de vers ({{verset||Ex.|16:21-24.|HE}}) Moïse leur dit de manger cet excès le jour du Sabbath même, et qu'ils ne trouveraient pas le Sabbath de nourriture sur la plaine, mais certains sortirent en recueillir et ne trouvèrent rien; Dieu adressa à Moïse Ses réprimandes sur le peuple; Moïse leur dit de considérer que Dieu leur avait donné le Sabbath, raison pour laquelle Il leur donnait double ration de nourriture le sixième jour; Moïse instruisit le peuple de rester à sa place le septième jour, et le peuple se reposa le septième jour ({{verset||Ex.|16:25-30.|HE}}) La maison d’Israël donna à cette nourriture le nom de ''[[manne]]''; elle ressemblait à de la graine de [[coriandre]] ; elle était blanche, et avait le goût d’un gâteau au miel ({{verset||Ex.|16:31.|HE}}) Moïse ordonna qu'un omer rempli de manne soit conservé en témoignage pour les descendants; Suivant la prescription donnée par Dieu à Moïse, Aaron recueillit cet omer dans un vase, qu'il déposa devant Dieu, afin qu’il fût conservé ({{verset||Ex.|16:32-34.|HE}}) Les enfants d’Israël mangèrent la manne pendant quarante ans, jusqu’à leur arrivée dans un pays habité, aux frontières du pays de Canaan ({{verset||Ex.|16:35.|HE}})

[[Image:Jacopo Tintoretto 024.jpg|thumb|275px|Moïse frappe le rocher (tableau du Tintoret)]]

===L'eau jaillissant du roc===
Lorsque les Israélites campèrent à [[Rephidim]], il n'y avait pas d'eau et le peuple chercha querelle à Moïse ([http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0217.htm#1 Ex. 17:1&ndash;2.]) Dieu dit à Moïse de frapper le rocher sur le [[Mont Sinaï|Horeb]] afin d'en produire de l'eau, et appelèrent l'endroit Massah<ref>"épreuve" en [[Hébreu]]</ref> ou [[Meriva]]<ref>"dispute" en [[Hébreu]]</ref> ([http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0217.htm#5 Ex. 17:5&ndash;7.])

===L'attaque d'Amalek===
[[Amalek]] attaqua Israël à Rephidim ([http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0217.htm#8 Ex. 17:8.]) Moïse se positionna au sommet de la colline, le bâton de Dieu dans sa main, et lorsque Moïse la levait, Israël l'emportait, mais lorsqu'il l'abaissait, Amalek avait le dessus ([http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0217.htm#9 Ex. 17:9&ndash;11.]) Lorsque Moïse fatigua, il s'assit sur une pierre, tandis qu'Aaron et [[Hur]] soutenaient ses mains, et [[Josué]] défit Amalek dans la bataille ([http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0217.htm#12 Ex. 17:12&ndash;13.]) Dieu instruisit Moïse d'écrire un document afin de rappeler que Dieu effacerait totalement jusqu'au souvenir d'Amalek ([http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0217.htm#14 Ex. 17:14.])-->

==Commandements==
La [[Torah]] comporte, selon la tradition rabbinique, [[613 prescriptions]]. Différents sages ont tenté d'en établir un relevé dans le texte biblique.
La [[Torah]] comporte, selon la tradition rabbinique, [[613 prescriptions]]. Différents sages ont tenté d'en établir un relevé dans le texte biblique.


Selon deux de ces computs les plus célèbres, le [[Sefer Hamitzvot]] et le [[Sefer HaHinoukh]], la parashat Beshalakh comporte une [[mitzvah|prescription]] négative:
Selon deux de ces computs les plus célèbres, le [[Sefer Hamitzvot]] et le [[Sefer HaHinoukh]], la parashat Beshalakh comporte une [[mitzvah|prescription]] négative:
*Ne pas marcher lors du Sabbath au-delà de la limite permise (''T'houm''<ref>Domaine</ref>) {{verset|Ex.||16:29|HE}}.
* Ne pas marcher lors du Sabbath au-delà de la limite permise (''T'houm''<ref>Domaine</ref>) {{Réf bible|Exode|16|29|HE}}.


[[Image:Deborah.jpg|thumb|right|175px|Déborah (illustration de [[Gustave Doré]])]]
[[Image:Deborah.jpg|vignette|droite|175px|Déborah (illustration de [[Gustave Doré]])]]


==Haftara==
== Haftara ==
La '''[[haftara]]''' est une portion des livres des [[Neviim]] ("Les Prophètes") qui est lue publiquement à la synagogue après la lecture de la Torah. Elle présente généralement un lien thématique avec la parasha qui l'a précédée.
La '''[[haftara]]''' est une portion des livres des [[Neviim]] ("Les Prophètes") qui est lue publiquement à la synagogue après la lecture de la Torah. Elle présente généralement un lien thématique avec la parasha qui l'a précédée.


La [[haftara]] pour la parashat Beshalakh est [[Livre des Juges|Juges]] [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0704.htm#4 4:4&ndash;5:31.]. Elle contient le chant de [[Déborah]], et est la plus longue haftara de l'année pour les juifs [[ashkénaze]]s.
La [[haftara]] pour la parashat Beshalakh est [[Livre des Juges|Juges]] [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0704.htm#4 4:4–5:31.]. Elle contient le chant de [[Déborah]], et est la plus longue haftara de l'année pour les juifs [[ashkénaze]]s.


Comme dans la parasha, une prophétesse chante; cependant, Déborah et Barak chantent à l'unisson, contrairement à [[Moïse]] et [[Myriam]], qui composent chacun un chant séparé.
Comme dans la parasha, une prophétesse chante; cependant, Déborah et Barak chantent à l'unisson, contrairement à [[Moïse]] et [[Myriam]], qui composent chacun un chant séparé.


== Usage dans la liturgie ==
== Usage dans la liturgie ==
Le Cantique de la Mer (Chirat Hayam) est lu lors d'un sabbath particulier, dénommé pour cette raison le ''Chabbat Chira (Shabbos Shirah en [[yiddish]])''. Certaines communautés ont pour tradition, entre autres [[minhag|coutume]]s, de nourrir en ce jour les oiseaux et récitent le Chant de la Mer lors des [[offices de prière dans le judaïsme|offices de prière]] habituels.
Le Cantique de la Mer (Chirat Hayam) est lu lors d'un sabbath particulier, dénommé pour cette raison le ''Chabbat Chira (Shabbos Shirah en [[yiddish]])''. Certaines communautés ont pour tradition, entre autres [[minhag|coutumes]], de nourrir en ce jour les oiseaux et récitent le Chant de la Mer lors des [[offices de prière dans le judaïsme|offices de prière]] habituels.


Le Cantique de la Mer fait également partie de ces [[parasha|parashiyot]] qu'on lit tous les matins avant de débuter l'office de [[Sha'harit]] proprement dit, et l'exclamation centrale (« Qui est comme Toi parmi les Elim, YHWH, qui est comme Toi gloreiux dans la sainteté ») est répétée lors de la première bénédiction suivant la lecture du [[Shema Israël]].
Le Cantique de la Mer fait également partie de ces [[parasha|parashiyot]] qu'on lit tous les matins avant de débuter l'office de [[Sha'harit]] proprement dit, et l'exclamation centrale (« Qui est comme Toi parmi les Elim, YHWH, qui est comme Toi gloreiux dans la sainteté ») est répétée lors de la première bénédiction suivant la lecture du [[Shema Israël]].
Ligne 93 : Ligne 63 :
== Références dans les textes ultérieurs ==
== Références dans les textes ultérieurs ==
Cette parasha est citée ou discutée dans les sources suivantes :
Cette parasha est citée ou discutée dans les sources suivantes :
*[[Flavius Josèphe]], [[Antiquités des Juifs|''Antiquités'']] 2:15:1&ndash;3:2:5.
* [[Flavius Josèphe]], [[Antiquités des Juifs|''Antiquités'']] 2:15:1–3:2:5.
*[[Mishna]]: Roch Hachana 3:8; Meguila 3:6; Sota 1:9; Sanhedrin 10:1; Avot 5:6.
* [[Mishna]]: Roch Hachana 3:8; Meguila 3:6; Sota 1:9; Sanhedrin 10:1; Avot 5:6.
*[[Mekhilta]] deRabbi Ishmael 19:1&ndash;46:2.
* [[Mekhilta]] deRabbi Ishmael 19:1–46:2.
*Shemot Rabba 20:1&ndash;26:3.
* Shemot Rabba 20:1–26:3.
*[[Zohar]] [http://www.kabbalah.com/k/index.php/p=zohar/zohar&vol=18 2:44a&ndash;67a.]
* [[Sefer Ha Zohar|Zohar]] [http://www.kabbalah.com/k/index.php/p=zohar/zohar&vol=18 2:44a–67a.]


== Notes ==
== Notes et références ==
<references />
<references />


==Liens externes==
== Liens externes ==
*[http://bible.ort.org/books/torahd5.asp?action=displaypage&book=2&chapter=13&verse=17&portion=16 '''Écouter la parasha chantée'''] selon la [[cantillation]] traditionnelle (nécessite RealPlayer)
* [http://bible.ort.org/books/torahd5.asp?action=displaypage&book=2&chapter=13&verse=17&portion=16 '''Écouter la parasha chantée'''] selon la [[cantillation]] traditionnelle (nécessite RealPlayer)
* ''Divrei Torah'' en français sur :
* ''Divrei Torah'' en français sur :
** [http://www.rabbinat.qc.ca/ le site du Grand Rabbinat du Québec]
** [http://www.rabbinat.qc.ca/ le site du Grand Rabbinat du Québec]
Ligne 109 : Ligne 79 :
** [http://www.chiourim.com le site chiourim.com (voir aussi le site techouvot y associé)]
** [http://www.chiourim.com le site chiourim.com (voir aussi le site techouvot y associé)]
** [http://www.akadem.org/sommaire/series/module_1895.php Commentaire vidéo sur Akadem]
** [http://www.akadem.org/sommaire/series/module_1895.php Commentaire vidéo sur Akadem]
** [http://sites.google.com/site/chiouraviges/Home/ le site du Rav Aviges]
* [[:en:Beshalach#External links|''Divrei Torah'' en anglais]]
* [[:en:Beshalach#External links|''Divrei Torah'' en anglais]]


{{Section hebdomadaire de la Torah}}
{{Palette Section hebdomadaire de la Torah}}


{{Portail|judaïsme}}
[[Catégorie:Section hebdomadaire de la Torah|2.04]]


[[Catégorie:Section hebdomadaire de la Torah|2.04]]
[[en:Beshalach]]
[[he:פרשת בשלח]]
[[yi:בשלח]]

Dernière version du 13 janvier 2022 à 19:11

Beshala'h (בשלח – Hébreu pour “lorsqu'[il] laissa partir,” le second mot et premier distinctif de la parasha) est la seizième parasha (section hebdomadaire) du cycle annuel juif de lecture de la Torah et la quatrième parasha du Sefer Shemot (Livre de l'Exode).

Elle est constituée d'Exode 13:17–17:16. Les Juifs de la Diaspora la lisent le seizième Sabbath suivant Sim'hat Torah, généralement en fin janvier ou en février.

Les premières sections de la parasha sont également lues le septième jour de Pessa'h. La parasha est particulièrement notable pour contenir le Cantique de la Mer, traditionnellement chanté sur une mélodie différente et écrit par le scribe avec un motif distinctif, "en brique", dans le parchemin de la Torah.

La péninsule du Sinaï

Après que Pharaon ait renvoyé les enfants d’Israël, Dieu décide de les faire passer par le désert plutôt que par la terre des Philistins, en proie à la guerre. Il précède Son peuple dans une colonne de nuée, qui devient pilier de feu la nuit.
Les Égyptiens partent à la poursuite des Hébreux, qui se retrouvent coincés entre la mer et les armées de Pharaon, menées par Pharaon lui-même. Les Israélites sont gagnés par le désespoir. Dieu réprimande Moïse et ordonne à Son peuple d’avancer dans la mer. Celle-ci se fend et laisse passer les enfants d’Israël à pied sec, mais elle se referme sur les Égyptiens, qu’elle engloutit. Les Israélites entonnent alors le Cantique de la Mer.
Le peuple, se retrouvant cependant en butte à la soif et à la fin, commence à murmurer contre Moïse. Dieu fait alors descendre pour eux la nourriture des cieux, appelée la manne. Elle tombe en quantité égale pour tout foyer, rassasie tous et chacun, ne se conserve pas la nuit; elle ne tombe d’ailleurs pas le septième jour de la semaine, jour du Sabbath, mais arrive en double portion le vendredi et se conserve pendant cette nuit.
La révolte continue malgré ces miracles, et Moïse craint d’être lapidé. Amalek, descendant d’Edom, attaque l’arrière-garde des enfants d’Israël[1].

Divisions de la parasha lors de la lecture complète

[modifier | modifier le code]

La lecture de la parasha à la synagogue le sabbath est traditionnellement divisée en sept sections, pour lesquelles un membre différent de la congrégation est appelé à lire. La première lecture, le rishon, échoit traditionnellement à un cohen, la seconde, appelée sheni, à un levi, les suivantes à un israël (ni cohen ni levi). La septième section comporte une sous-section, le maftir, qui est lu par la personne qui lira ensuite la haftara.

Les sections de la parashat Beshala’h sont:

  • rishon:
  • sheni:
  • shlishi:
  • revi'i:
  • h’amishi:
  • shishi:
  • shevi'i:
    • maftir:

Divisions de la parasha lors de la lecture abrégée

[modifier | modifier le code]

Une lecture publique de la parasha fut instaurée par Ezra le Scribe le lundi et le jeudi[2] à la synagogue. Cette lecture, sensiblement plus courte, ne comprend que trois sections, la première réservée au cohen, la seconde au levi, la troisième à un israël

  • Section du cohen: Shemot [3]
  • Section du levi: Shemot [3]
  • Section de l'israël: Shemot [3]

Un maqam est un système de modes musicaux utilisé dans la musique arabe mélodique classique. Les juifs originaires des pays orientaux (Afrique du Nord, Syrie) s'en sont inspirés, et adaptent la mélodie de la liturgie du Shabbat en fonction du contenu de la parasha de cette semaine. Ils emploient 10 maqam différents, possédant chacun son usage propre.

Le maqam utilisé lors du sabbath au cours duquel on lit la parashat Beshala’h est le Maqam Ajam, car la parasha contient le Cantique de la Mer, qui sera lu à Shabbat Shira [4].

Commandements

[modifier | modifier le code]

La Torah comporte, selon la tradition rabbinique, 613 prescriptions. Différents sages ont tenté d'en établir un relevé dans le texte biblique.

Selon deux de ces computs les plus célèbres, le Sefer Hamitzvot et le Sefer HaHinoukh, la parashat Beshalakh comporte une prescription négative:

  • Ne pas marcher lors du Sabbath au-delà de la limite permise (T'houm[5]) Ex 16,29.
Déborah (illustration de Gustave Doré)

La haftara est une portion des livres des Neviim ("Les Prophètes") qui est lue publiquement à la synagogue après la lecture de la Torah. Elle présente généralement un lien thématique avec la parasha qui l'a précédée.

La haftara pour la parashat Beshalakh est Juges 4:4–5:31.. Elle contient le chant de Déborah, et est la plus longue haftara de l'année pour les juifs ashkénazes.

Comme dans la parasha, une prophétesse chante; cependant, Déborah et Barak chantent à l'unisson, contrairement à Moïse et Myriam, qui composent chacun un chant séparé.

Usage dans la liturgie

[modifier | modifier le code]

Le Cantique de la Mer (Chirat Hayam) est lu lors d'un sabbath particulier, dénommé pour cette raison le Chabbat Chira (Shabbos Shirah en yiddish). Certaines communautés ont pour tradition, entre autres coutumes, de nourrir en ce jour les oiseaux et récitent le Chant de la Mer lors des offices de prière habituels.

Le Cantique de la Mer fait également partie de ces parashiyot qu'on lit tous les matins avant de débuter l'office de Sha'harit proprement dit, et l'exclamation centrale (« Qui est comme Toi parmi les Elim, YHWH, qui est comme Toi gloreiux dans la sainteté ») est répétée lors de la première bénédiction suivant la lecture du Shema Israël.

Références dans les textes ultérieurs

[modifier | modifier le code]

Cette parasha est citée ou discutée dans les sources suivantes :

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. D'après Léon Askénazi, Leçons sur la Torah, éd. Albin Michel, 2007, Coll Spiritualités vivantes, (ISBN 978-2-226-17826-8)
  2. T.B. Baba Kama 82a
  3. a b et c Siddour Rinat Israël, p.448-9, éd. Moreshet, Jérusalem, 1983
  4. Sephardic Pizmonim Project
  5. Domaine

Liens externes

[modifier | modifier le code]