willen
Étymologie
modifier- Du moyen néerlandais willen, du vieux néerlandais willen, du proto-germanique *wiljaną, ultimement de l’indo-européen *welh₁-. La variante orthographique wouden provient de la forme wolde(n), qui suit la transformation standard ol > ou en moyen néerlandais.
Verbe
modifierPrésent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | wil | wilde ou wou |
jij | wil ou wilt | |
hij, zij, het | wil ou wilt | |
wij | willen | wilden ou wouden |
jullie | willen | |
zij | willen | |
u | wil | wilde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | willend | gewild |
willen \ˈʋɪl.ə(n)\ intransitif/transitif
- Vouloir.
Zoals u wilt.
- Comme vous voulez, à votre guise.
Notes
modifier- Pour le prétérit de ce verbe, les formes faibles wilde (singulier) et wilden (pluriel) sont admises, à la place de wou et de wouden.
Forme de verbe
modifierwillen \Prononciation ?\
- Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de willen.
- Deuxième personne du pluriel du présent de l'indicatif de willen.
- Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif de willen.
- (Désuet) Première personne du pluriel du présent du subjonctif de willen.
- (Désuet) Deuxième personne du pluriel du présent du subjonctif de willen.
- (Désuet) Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de willen.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : \ʋɪ.lǝː(n)\
- Belgique : \wɪ.lǝː(n)\
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]