voveo
Étymologie
modifier- De l'indo-européen commun *h₁ewegʷʰ- dont est aussi issu le grec ancien εὔχομαι, eukhomai et le sanscrit वाघत् vāghat.
Verbe
modifiervoveō, infinitif : vovēre, parfait : vōvī, supin : vōtum (passif à la troisième personne uniquement) \Prononciation ?\ transitif défectif (voir la conjugaison)
- Vouer, promettre par un vœu, faire un vœu.
Vovere decumam Herculi
— (Cicéron)- vouer la dîme à Hercule.
- Demander par des vœux, souhaiter, demander.
ut tua sim, voveo
— (Ovide)- être à toi, voilà mon vœu.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
modifier- convovĕo (« faire les mêmes vœux »)
- convōtus (« lié par les mêmes vœux »)
- devovĕo (« dédier, dévouer, consacrer »)
- → voir dérivés de devoveo
- veto, vōto (« interdire »)
- vōtifer, vōtiger (« chargé d'offrandes, votif »)
- vōtīvē (« conformément à un vœu »)
- vōtīvitās (« engagemment pris par un vœu »)
- vōtīvus (« votif, voué »)
- vōtum (« vœu, souhait ; offrande »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « voveo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage