Étymologie

modifier
Issu de oma (propre, personnel).

omistaa \ˈo.mis.tɑːʔ\

  1. Posséder.
    • Omistaa ei voi ystäviään, perhettään, harvemmin myöskään käsiään, silmiään tai työntekijöitään elleivät he liene orjia. — Posséder on ne peut pas ses amis, sa famille, rarement non plus ses bras, ses yeux ou ses employées abstraction faite qu'ils soyent des escalves.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Dédier à, dévouer à.
    • Omistan tämän seuraavan runon - sinulle. — Je dédie ce suivant poème - à toi.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Hän omisti elämänsä runoudelle. — Il a dévoué sa vie pour la poésie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Avoir en sa possession, aspect fortement possessif.
    • Omistan omakotitalon, kaksi maatilaa ja kukkuloittain rahaa. — J’ai (en ma possession) une maison de propriété, deux fermes et des collines d’argent.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier