clair de lune
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
clair de lune | clairs de lune |
\klɛʁ də lyn\ |
clair de lune \klɛʁ də lyn\ masculin
- Clarté de la lune.
Hervé ne croyait pas aux fées, et du reste si, comme l’affirment les Cornouaillais, les fées se promènent au clair de lune sur les bruyères désertes, personne ne les a jamais vues naviguer.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 1)Et plus haut, joyeusement gueulards, les chromos de M. Hugo d’Alési groupent quelques mules aux pieds légers dans des montagnes évidemment thermales, installent sur les routes auverpines de grands bœufs blancs tachés de ce que vous savez, et, sous d’obligeants clairs de lune, agenouillent des Bretons échappés du Pardon de Ploërmel aux seuils d'églises dont le roman-gothique tire sur la Renaissance…
— (Jean de Tinan, Willy, Maîtresse d’esthètes, 1995)Souvent, la nuit, par les beaux clairs de lune, il se levait et restait à l’affût jusqu’à l’aube.
— (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)Le vieux Jean-Claude avait eu son enfance bercée au récit des légendes de la Vouivre […] Sa grand’mère lui avait affirmé […] l’avoir vue de ses propre yeux, les soirs de clair de lune et les nuits d'étoiles, promener par les prés humides de la Moraie sa sveltesse robuste de serpent ailé.
— (Louis Pergaud, L’Assassinat de la Vouivre, dans Les Rustiques, éd. 1930)Était-ce à cause du voisinage de l’hôpital Saint-Louis, dont les cheminées trapues se détachaient sur le clair de lune ?
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)- (Par analogie) — Le 26 octobre, une dépêche annonça que les Anglais avaient pris Bois-le-Duc après une attaque de nuit exécutée par des chars lance-flammes « au clair de lune artificiel ». — (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p. 117)
- Tableau qui représente une vue prise au clair de la lune.
Traductions
modifier- Allemand : Mondlicht (de) neutre, Mondschein (de) masculin
- Anglais : moonlight (en)
- Breton : loarwenn (br), loargann (br)
- Croate : mjesečina (hr)
- Danois : måneskin (da)
- Espagnol : luz de la luna (es)
- Espéranto : lunlumo (eo)
- Grec : φεγγάρι (el) fengári neutre
- Italien : chiaro di luna (it) masculin
- Japonais : 月の光 (ja) tsuki no hikari, 月明かり (ja) tsuki akari, 月明 (ja) getsumei, 月光 (ja) gekkō
- Letton : mēness gaisma (lv)
- Lituanien : mėnesiena (lt)
- Métchif : klayr di leun (*)
- Néerlandais : maanlicht (nl)
- Néo-araméen assyrien : şimşijsara (*)
- Nisenan : poombokk’ano (*)
- Norvégien : måneskinn (no)
- Occitan : clar de luna (oc)
- Portugais : luar (pt), luz do luar (pt)
- Same du Nord : mánoheahpi (*)
- Slovène : mesečina (sl) féminin
- Suédois : månsken (sv), månljus (sv)
- Tchaghataï : اَيدين (*)
- Tsolyáni : lǘlmirikh (*)
Prononciation
modifier- France (Île-de-France) : écouter « clair de lune [klɛʁ də lyn] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « clair de lune [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « clair de lune [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- clair de lune sur l’encyclopédie Wikipédia