Étymologie

modifier
(1323)[1] De l’espagnol alcalde[1], issu de l’arabe قَاضٍ (qâDĩ) (« exécuteur, juge »)[1], voyez cadi. La signification actuelle du mot alcalde en espagnol est celle de maire en français et alcalde en espagnol ne peut donc être traduit par alcade en français.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
alcade alcades
\al.kad\

alcade \al.kad\ masculin

  1. (Droit) (Vieilli) Juge ou magistrat d’Espagne, dont l’attribut distinctif est une longue batte blanche.
    • DON CARLOS. Je te fais alcade du palais. — (Victor Hugo, Hernani ou l’Honneur castillan, 1830)
    • Nous y rencontrâmes quelques alcades des environs, dont la physionomie eût paru suspecte au coin d’un bois, et qui auraient bien fait de se demander leurs papiers à eux-mêmes avant de se laisser circuler librement. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
  2. Maire en Espagne.
    • L’on a vu des taureaux de muchas piernas (de beaucoup de jambes), comme on les appelle techniquement, franchir la seconde enceinte, comme en fait foi une gravure de la Tauromaquia de Goya, le célèbre auteur des Caprices', gravure qui représente la mort de l’alcade de Torrezon, misérablement embroché par un taureau sauteur. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
    • Mais, sire, nous étions mariés devant l‘alcade et devant le prêtre. Elle a juré sur l’Évangile… — (Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901)

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier
  1. a b et c Alain ReyDictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)

Étymologie

modifier
De l’arabe, voyez cadi.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
alcade
\Prononciation ?\
alcades
\Prononciation ?\

alcade

  1. (Droit) Alcade.