Voir aussi : AE, ae, Ä, ä, Æ, æ, ◌ᷔ, Ǽ, ǽ, Ǣ, ǣ, Ӕ, ӕ, .ae, ʻaé, -aé

Étymologie

modifier
Onomatopée.
Du latin aetatem, accusatif de aetas.

Interjection

modifier

*\a.e\

  1. Hélas !

Nom commun

modifier

*\a.e\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Âge.
    • Baron, dist Enguerrans, ci a grant richeté.
      Ja ne le prendra Charles en trestot son
      Par nul engien qui soit, s'il ne sunt afamé.
      — (La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin.

\a.ˈe\

  1. Avoir.

Forme du valdôtain de la commune de Brusson.

Variantes dialectales

modifier
  • (valdôtain d’Introd)
  • avé (valdôtain d’Arnad, Valtournenche)
  • avéi (valdôtain de Montjovet)
  • avèi (valdôtain de Courmayeur, Charvensod, Valgrisenche)

Références

modifier


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\ˈae\

  1. Eau.

Dérivés

modifier

Références

modifier
  • Journal of the southeast Asian linguistics Society, Ende phonology, Bradley J. McDonnell, p.225