-ism-
Étymologie
modifier- Du grec ancien -ισμός, -ismós, du latin -ismus, du français -isme, de l’anglais -ism, de l’allemand -ismus, etc.
Suffixe
modifier-ism- \ism\ mot-racine 2OA
- Suffixe indiquant une doctrine, une idéologie, un comportement ; -isme.
- -ismo peut désigner la doctrine ayant pour objet principal le radical.
- kolonio : colonie → koloniismo : colonialisme
- kapitalo : capital → kapitalismo : capitalisme
- kolonio : colonie → koloniismo : colonialisme
- komuna : commun → komunismo : communisme
- imperio : empire → imperiismo : impérialisme
- internacia : international → internaciismo : politique visant à la coopération internationale
- La doctrine n'est pas nécessairement économique ou politique :
- spirito : esprit → spiritismo : spiritisme
- vegetara : végétal → vegetarismo : végétalisme
- kubo : cube → kubismo : cubisme
- Derrière un nom de personne, -ismo désigne le système de pensée défendu par cette personne
- Budho : Bouddha → budhismo : bouddhisme
- Stalino : Staline → stalinismo : Stalinisme
- Derrière un nom d'adepte (ano), -anismo désigne la religion correspondante (le suffixe -an- est alors superflu, mais reste correct)
- Kristo : Christ → kristano : chrétien → kristanismo : christianisme
- Konfuceo : Confucius → konfuceano : adepte de Confucius → konfuceanismo : confucianisme
- Derrière un radical désignant un certain type de personne, -ismo désigne le comportement caractéristique de ce type de personne (qui ne fait pas nécessairement l'objet d'un système de pensée)
- kanibalo : canibale → kanibalismo : cannibalisme
- diletanto : dilettante → diletantismo : comportement de dilettante
- patrioto : patriote → patriotismo : l'état d'esprit poussant à faire ce que fait spécifiquement un patriote
- Derrière un radical désignant un nom de langue, -ismo désigne un mot ou une construction spécifique à cette langue
- angla : anglais → anglismo : anglicisme (anglaĵo = passage écrit en anglais)
- ĉina : chinois → ĉinismo : construction spécifique au chinois
- -ismo peut désigner une tendance à un certain comportement (correspondant au radical), avec un sens généralement péjoratif.
- nova : nouveau → novismo : changisme, bougisme, tendance à toujours vouloir remplacer ce qu'il y a par quelque chose de nouveau
- -ad--as (suffixe) → adasismo : tendance à faire de mauvaises rimes faciles en utilisant les mêmes suffixes.
- alkoholo : alcool → alkoholismo : alcoolisme
- -ismo peut désigner une maladie due à la cause désignée par le radical.
- alkoholo : alcool → alkoholismo : alcoolisme
- plumbo : blomb → plumbismo : saturnisme
- -ismo peut désigner la doctrine ayant pour objet principal le radical.
Dérivés
modifier- ismo : doctrine, croyance, système de pensée (souvent avec une connotation ironique ou péjorative)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « -ism- [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- L’annexe Suffixes non finaux en espéranto
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-ism- \ism\
- La doctrine, le système.