靑
Caractère
modifier- Forme alternative : 青
Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.
En composition
À droite : 啨, 埥, 崝, 淸, 棈, 皘, 碃, 靕, 靖, 綪, 聙, 蜻, 請, 輤, 錆
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 靑+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+9751 - Cangjie : 手一月中一 (QMBLM)
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
modifier- KangXi: 1381.190
- Morobashi: 42564
- Dae Jaweon: 1891.160
- Hanyu Da Zidian: 64046.011
Nom commun
modifier靑 \t͡ɕʰiŋ˥\ (8 traits, radical 174) , variante graphique de 青 (qīng))
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕʰiŋ˥\
- Pinyin :
- EFEO : k’ing, ts’ing
- Wade-Giles : chʻing1
- Yale : chīng
- Zhuyin : ㄑㄧㄥ
- cantonais \Prononciation ?\
Sinogramme
modifier靑
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
modifier- On’yomi : せい (sei), しょう (shō)
- Kun’yomi : あお (ao), あおい (aoi)
Sinogramme
modifier靑
- Hangeul : 청
- Eumhun : 푸를 청
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : cheong
- Romanisation McCune-Reischauer : ch'ŏng
- Yale : cheng
Références
modifier- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
Sinogramme
modifier靑 (thanh)
Nom commun
modifier靑 (thanh)
- Bleu clair, vert tendre, nuance azurée du ciel, couleur glauque de la mer [1].
- Jeune, tendre, frais, verdoyant [1].
Dérivés
modifier- 靑眼 (thanh nhãn) — découvrir [2]
- 靑天 (thanh thiên) — le ciel bleu [1]
- 靑草 (thanh thảo) — vert gazon, herbe tendre ; jeunes années [1]
- 靑春 (thanh xuân) — printanier : jeunes années [1]
- 靑燕 (thanh yên) — nom d'une grosse orange verte [1]
- 靑蒙石 (thanh mông thạch) — antimoine [1]
- 靑礬 (thanh phàn) — vitriol bleu [1]
- 靑竹 (thanh trưởc) — bambou vert [1]
- 靑竹土 (thanh trưởc thổ) — terrain planté de bambous, bambouseraie [1]
- 𪀄雹靑 (chim bão thanh) — autruche [3]
Références
modifier- ↑ a b c d e f g h i et j 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 264 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 55 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 265 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org