Caractère

modifier
 
Scène d’origine
 


   
Oracle sur écaille


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Le caractère est à l'origine un tableau, représentant une mère () qui allaite son nourrisson (). Par la suite, les bras de la femme ont été réduits à et son corps simplifié en .
Signification de base
Allaiter.
Dérivation sémantique
Allaiter > Téter.
Allaiter > Mamelle, téton.
Allaiter > Lait > Suc laiteux.
Allaiter > Nourrir un jeune animal > Enfanter, mettre bas, pondre > Couver > porter un fruit dans le sein.
Voir aussi
Femelle.

En composition

À droite : ,

  Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

modifier
  • KangXi: 0084.170
  • Morobashi: 00190
  • Dae Jaweon: 0171.220
  • Hanyu Da Zidian: 10055.040
 

Sinogramme

modifier

Nom commun

modifier

\ʐu˨˩˦\

  1. Lait.
  2. Sein, mamelle.
  3. Nouveau-né, nourrisson.

Dérivés

modifier

× 乳猪 (乳豬rǔzhū) — cochon de lait

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

modifier

 

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

  • Grade : Niveau 6 (kyōiku kanji de 6ème année)
  • Code JIS X 0208 : 467D (décimal : 18045)
  • Code SKIP : 1-7-1
  • On’yomi : ニュウ (nyū)
  • Kun’yomi : ちち (chichi), ち (chi)
  • Sens général : le lait, les seins

Dérivés

modifier

Nom commun

modifier
Kanji
Hiragana ちち
Transcription chichi
Prononciation \tɕi.tɕi\

 chichi \tɕi.tɕi\

  1. (Vieilli) Lait.
  2. Mamelle.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Préfixe

modifier
Kanji
Hiragana
Transcription chi
Prononciation \tɕi\

 chi- \tɕi\

  1. (Archaïsme) Lait, mamelle.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Sinogramme

modifier

(Hán Việt : nhũ ; Nôm : , nhỏ, nhủ, nhũ, nhả, nhỗ, nhú)

Adjectif

modifier

(nhũ)

  1. Tendre, délicat, doux[1].

Nom commun

modifier

(nhũ)

  1. Lait, sein, mamelle[1].

Dérivés

modifier

(nhũ)

  1. Avertir[1].

Références

modifier
  1. a b c d e f et g 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 72 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org