فَعَلَ
Étymologie
modifier- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine ف ع ل (« action »).
Verbe
modifierConjugaison du verbe فَعَلَ |
---|
فَعَلَ (fa3ala) /fa.ʕa.la/, a ; écriture abrégée : فعل
- Se mouvoir, être en mouvement.
- Être en action; agir.
- إِفْعَلْ كَذَا وَخَلَاكَ ذَمّ ( if3al kaVâ wa_Xalâ_ka Vamm_) : Fais ainsi, et tu seras à l'abri du blâme.
- Faire quelque chose, avec accusatif de la chose, et avec بِ (bi) de la personne.
- حَرَامُ اللّٰهِ لَا أَفْعَلُ (Harâmu ellEhi lâ af3alu )
- Par le saint nom de Dieu, je ne le ferai pas.
- هَبنِي فَعَلْتُ (hab_nî fa3altu ) : Supposez que j'ai fait (telle chose).
- حَرَامُ اللّٰهِ لَا أَفْعَلُ (Harâmu ellEhi lâ af3alu )
- Exercer sur quelqu'un telle ou telle action.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Synonyme عَمِلَ (3amila), صَنَعَ (Sana3a).
- Le verbe فَعَلَ employé seul emporte un sens défavorable et fait sous-entendre quelque mauvaise action, tandis que عَمِلَ et صَنَعَ se disent plutôt en bonne part.
Prononciation
modifier- Batna (Algérie) : écouter « فَعَلَ [Prononciation ?] »