ذَهَبَ
Étymologie
modifier- Application du schème زَرَزَ (« faire cette action, être dans cet état, avoir cette qualité ») à la racine ذ ه ب (« or, partir »).
Verbe
modifierConjugaison du verbe ذَهَبَ |
---|
ذَهَبَ (Vahaba) /ða.ha.ba/, a ; écriture abrégée : ذهب
- Aller.
- S'en aller, partir, s'éloigner, disparaitre
- S'éloigner d'un lieu, le quitter, avec عَنْ (3an) du lieu.
- ضَهَبَ عَنهُ الغَضَبَ ( Dahaba 3an_hu elRaDaba) : La colère l'a quitté, il a cessé de se fâcher.
- Se réfugier auprès de quelqu'un, avec إِلَى (ilé) de la personne.
- S'en aller avec ... , c’est-à-dire emporter quelqu'un ou quelque chose, emmener, avec بِ (bi) de la personne ou de la chose.
- S'éloigner d'un lieu, le quitter, avec عَنْ (3an) du lieu.
- Suivre un chemin, une voie, avec accusatif.
- ضَهَبَ مَضْهَبًا حَسَنًا ( Dahaba maDhabã Hasanã) : Il suit une bonne voie.
- Se laisser aller à une opinion, penser, croire telle ou telle chose, avec إِلَى (ilé) de la chose.