ϐ
|
Caractère
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
ϐ | Β |
ϐ
- Lettre minuscule grecque bêta bouclé. Deuxième lettre et première consonne de l’alphabet grec, variante de β en milieu ou fin de mot. Unicode : U+03D0.
Voir aussi
modifier- ϐ sur l’encyclopédie Wikipédia
- Grammaire/Grec sur Wikiversité
Références
modifier- Unicode, Inc., Greek and Coptic, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Étymologie
modifier- Le bêta bouclé est emprunté à la graphie cursive manuscrite.
Notes
modifier- Félix Gaffiot, dans son Dictionnaire latin français de 1934 effectue la distinction entre β et ϐ dans les termes grecs anciens qu’il cite[1].
- Joëlle Bertrand parle de ce caractère au passé (en 2000) : « Les polices de caractère [sic] modernes font rarement la distinction entre le béta initial β et le béta intérieur noté dans les éditions plus anciennes ϐ : c’est ainsi que vous pourrez trouver un mot comme βάρβαρος écrit βάρϐαρος. »[2]
Lettre
modifierϐ *\b\
- Variante de β ailleurs qu’à l’initiale d’un mot.
- Κέρϐερος Kérberos.
- βάρϐαρος bárbaros.
- Exemple d’alternance entre β et ϐ dans la conjugaison en grec ancien (augment ἐ- e- et redoublement βε- be- ou -ϐε- -be-) :
- βουλεύω bouleúô, première personne du présent de l’indicatif de la voix active[3]
- ἐϐoύλευον eboúleuon, première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de la voix active
- βεϐούλευκα beboúleuka, première personne du singulier du parfait de l’indicatif de la voix active
- ἐϐεϐουλεύκη ebebouleúkê, première personne du singulier du plus-que-parfait de l’indicatif de la voix active
Références
modifier- ↑ Par exemple : « barbaricus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage : l’équivalent grec ancien est fourni sous la forme βαρϐαρικός.
- ↑ Joëlle Bertrand, Nouvelle grammaire grecque, édité par Ellipses, 2000, 543 pages, ISBN 2-7298-7978-1, § 9, page 16, note infrapaginale 2.
- ↑ Joëlle Bertrand, Nouvelle grammaire grecque, édité par Ellipses, 2000, 543 pages, ISBN 2-7298-7978-1, voir conjugaison complète du verbe βουλεύω (mais sans emploi du ϐ) du § 485-486, pages 486-489.