« aya » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
m Autoformatage, ajout d'anagrammes fr
m L'abréviation de numéro se termine par o (et pas °). Espace insécable.
 
(29 versions intermédiaires par 19 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
{{voir/aya}}
== {{langue|conv}} ==
=== {{S|symbole|conv}} ===
'''aya'''
# {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} dude l’[[awar#fr|awar]].
 
=== {{S|références}} ===
Ligne 10 ⟶ 11 :
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|fr}}
: ''(Nom 1)'' :Emprunté à l’anglo-indien ''[[ayah]]'' (« nurse, femme de chambre aux Indes »), lui-même emprunté au portugais ''[[aia]]'' « nurse, bonne d'enfantsd’enfants aux Indes », qui vient du latin ''[[avia]]'' (« grand-mère ») pris au sens de « femme âgée qui soigne les enfants »{{réf|1}}.
: ''(Nom 2)'' : De l’{{étyl|ar|fr}}.
 
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
{{fr-rég|a.ja}}
'''aya''' {{pron|a.ja|fr}} {{f}}
# Femme de chambre indigène, dans l'l’[[Inde]] et autour de l'l’[[Océan Indien]], qui s'occupes’occupe de la maison et des enfants.
#* {{exemple | lang=fr
#*'' | Dès mon arrivée à Marseille, je commençai une intrigue avec une '''aya'''.'' {{source|''A. O. Barnabooth'', {{w|Valery Larbaud}}}}
| source=''A. O. Barnabooth'', {{w|Valery Larbaud}}}}
 
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|ayah}}
* {{T|es}} : {{trad+|es|aya}}
* {{T|pt}} : {{trad+|pt|aya}}
{{trad-fin}}
 
=== {{S|nom|fr|num=2}} ===
Ligne 28 ⟶ 33 :
'''aya''' {{pron|a.ja|fr}} {{m}}
# {{argot|fr}} [[variété|Variété]] de [[haschich]] produit en [[Afrique du Nord]] et réputé de bonne qualité.
 
=== {{S|étymologieprononciation}} ===
* {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-aya.wav}}
* {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aya.wav}}
* {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aya.wav}}
 
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|yaavoir anagrammes|fr}}
 
=== {{S|nom|shyvoir aussi}} ===
* {{Vikidia}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{RÉF|1}} {{R:TLFi}}
* ''Grand Larousse encyclopédique'' en 10 volumes
* [https://web.archive.org/web/20080311010614/http://www.tkos.net/tamilnadu/archives/cat_viequotidienne.php Vie à Chennai]
 
[[Catégorie:Noms multigenres en français]]
Ligne 43 ⟶ 55 :
[[Catégorie:Métiers du secteur tertiaire en français]]
[[Catégorie:Drogues en français]]
 
== {{langue|shy}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|shy}}
 
=== {{S|nom|shy}} ===
'''aya''' {{pron||shy}}
# [[ce|Ce]], [[cet|Cet]].
#* {{exemple | lang=shy
#* | '''''aryaz''' aya.''
#*: | Cet homme.}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=shy|Algérie (Batna)|audio=LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-aya.wav|pron=æja}}
* {{écouter|lang=shy|Émirats arabes unis (Dubaï)||audio=LL-Q33274 (shy)-Zakaria Mimouni-aya.wav}}
 
== {{langue|guk}} ==
Ligne 51 ⟶ 78 :
'''aya''' {{pron||guk}}
# [[eau#fr|Eau]].
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{Vikidia}}
 
=== {{S|références}} ===
* Anonyme, 2014, ''[https://web.archive.org/web/20160304091813/http://www.gumuz-web.com/en/mlsp-dl/518/27670/75175?r=0 Gumuz Spelling Rule Book]'', Gumuz Website.
* Fikirehager Beyene, Kasu Abdi, 2011, ''[http://gumuz-web.com/en/mlsp-dl/518/25218/69447?r=0 Saains k’weba loorg damagamamashama almaaçark’ wmas’a nbiiil – 4]'', Gumuz Website.
 
== {{langue|ha}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|ha}}
 
=== {{S|nom|ha}} ===
'''aya''' {{f}}
# [[souchet|Souchet]] comestible, pois sucré.
 
=== {{S|nom|ha}} ===
'''aya''' {{f}} ({{p}} : {{lien|ayoyi|ha}})
# [[verset|Verset]].
 
== {{langue|ayz}} ==
Ligne 63 ⟶ 105 :
'''aya''' {{pron||ayz}}
# [[eau#fr|Eau]].
# {{lexique|géographie|ayz}} [[rivière#fr|Rivière]].
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{Vikidia}}
 
=== {{S|références}} ===
* Daniel C. Ajamiseba, August Kafiar, Peter J. Silzer, 1989, ''[http://www.sil.org/system/files/reapdata/95/75/73/95757363347200133688808799736969747809/Mai_Brat_Vocabulary.pdf Aam ro Mai Brat. Perbendaharaan Kata Bahasa Mai Brat. Mai Brat Vocabulary]'', Publikasi khusus bahasa-bahasa daerah, seri B {{|3}}, Cenderawasih, Program Kerjasama UNCEN-SIL, Universitas Cenderawasih, Summer Institute Of Linguistics.
 
[[Catégorie:Palindromes en mai brat]]
Ligne 77 ⟶ 122 :
'''aya''' {{pron||kgw}}
# [[eau#fr|Eau]].
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{Vikidia}}
 
=== {{S|références}} ===
* C. L. Voorhoeve, 1975. ''[http://www.papuaweb.org/dlib/bk/pl/B31/_toc.html Languages of Irian Jaya Checklist]'', Canberra: Pacific Linguistics, [https://web.archive.org/web/20130517204250/http://www.papuaweb.org/dlib/bk/pl/B31/09.pdf page 119].
 
[[Catégorie:Palindromes en karon dori]]
 
 
== {{langue|pap}} ==
Ligne 94 ⟶ 141 :
==== {{S|synonymes}} ====
* [[ei]]
 
== {{langue|quz}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|quz}}
 
=== {{S|nom|quz}} ===
'''aya''' {{pron||quz}}
# [[cadavre|Cadavre]].
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Itier1997|p=158}}
 
== {{langue|zdj}} ==
Ligne 104 ⟶ 162 :
 
[[Catégorie:Palindromes en papiamento]]
 
== {{langue|shy}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|shy}}
 
=== {{S|nom|shy}} ===
'''aya''' {{pron||shy}}
# [[ce|Ce]], [[cet|Cet]].
#* '''''aryaz''' aya.''
#*: Cet homme.