« mu » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
LeptiBot (discussion | contributions)
m →‎{{S|préposition|avk}} : Formatage des exemples avec AWB
 
(39 versions intermédiaires par 19 utilisateurs non affichées)
Ligne 3 :
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: ''(Noms communs {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} et {{lien-ancre-étym|fr|nom|2)''}} {{date|lang=fr}} Du {{étyl|grc|fr|mot=μμῦ|tr=mmû|sens=μ}}.
: ''(Adverbe)''{{lien-ancre-étym|fr|adv}} Du {{étyl|ja|fr|mot=無|tr=mu|sens=vide}}, lui-même issu du {{étyl|lzh|fr}}. L’usage occidental dérive plus précisément de celui qu’en fait dans le bouddhisme, particulièrement les traditions [[w:Chán (bouddhisme)|Chán]] et [[w:Zen|Zen]].
 
=== {{S|voir aussinom|fr|num=1}} ===
* {{WP|Mu (zen)|mu}}
 
=== {{S|nom|fr|num=1}} ===
{{fr-inv|my|titre={{tradit}}|sp=oui}}
{{fr-rég|my|titre={{ortho1990}}}}
'''mu''' {{pron|my|fr}} {{m}}
# [[μ]], [[Μ]], [[douzième]] [[lettre]] et [[huitième]] [[consonne]] de l’[[alphabet]] [[grec]].
#* {{ébauche-exeexemple | lang=fr}}
| L’entreprise s’appelle Mulann, contraction de la lettre grecque '''mu''', symbole du micromètre (l’épaisseur d’une bande magnétique) et Lann, comme Lannion.
| source=« Perros-Guirec : Jean-Luc Renou veut relancer la cassette audio », ''Ouest-France'', 18 décembre 2019|lien=https://www.ouest-france.fr/bretagne/perros-guirec-22700/perros-guirec-jean-luc-renou-veut-relancer-la-cassette-audio-6660001}}
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 26 ⟶ 25 :
'''mu''' {{pron|my|fro}} {{m}} {{pluriel ?|fr}}
# ''Synonyme de'' {{lien|muon|fr}}.
#* {{exemple | lang=fr
#* ''Le muon fut appelé méson '''mu''' à sa découverte, en 1937, dans le rayonnement cosmique : il fut alors identifié comme le méson responsable de forces nucléaires, dont l’existence avait été supposée par Yukawa. Cependant, les interactions du muon semblaient trop faibles pour une particule de champ nucléaire. Ce n’est qu’en 1947, avec la découverte du méson pi, que l’on identifia le méson nucléaire. Le muon n’est donc pas un méson, mais un lepton, particule de la même classe que l’électron.'' {{source|Musset-Lloret, 1964}}
| Le muon fut appelé méson '''mu''' à sa découverte, en 1937, dans le rayonnement cosmique : il fut alors identifié comme le méson responsable de forces nucléaires, dont l’existence avait été supposée par Yukawa. Cependant, les interactions du muon semblaient trop faibles pour une particule de champ nucléaire. Ce n’est qu’en 1947, avec la découverte du méson pi, que l’on identifia le méson nucléaire. Le muon n’est donc pas un méson, mais un lepton, particule de la même classe que l’électron.
| source=Musset-Lloret, 1964}}
 
=== {{S|adverbe|fr}} ===
'''mu''' {{pron|my|fr}}
# {{term|zen}} Mot utilisé pour apporter une réponse [[dénégatoire]]. Il marque le désaccord avec les présupposés d’une [[question]].
#* ''{{exemple | lang=fr | Le néant est-il beau ? — '''Mu'''.''}}
 
==== {{S|traductions}} ====
Ligne 48 ⟶ 49 :
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{pron-rimes|my|fr}}
* {{pron|my|fr}}
* {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-mu.wav}}
* {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mu.wav}}
 
==== {{S|homophones|fr}} ====
* [[mue]], [[muent]], [[mues]], [[mus]], [[mut]], [[mût]]
 
=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|fr}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 70 ⟶ 77 :
'''mu''' {{pron||fro}}
# [[muet#fr|Muet]].
#* {{exemple | lang=fro
#* ''Car il ert une beste '''mue''''' {{source|1=''Vie de sainte Marie l’Égyptienne'', [[manuscrit|ms.]] 23112 de la {{w|BnF}}, f. 343v. b.}}
| Car il ert une beste '''mue'''
#*: Parce qu’il [le lion] est une bête muette
| Parce qu’il [le lion] est une bête muette
| source=1=''Vie de sainte Marie l’Égyptienne'', [[manuscrit|ms.]] 23112 de la {{w|BnF}}, f. 343v. b.}}
 
==== {{S|variantes}} ====
Ligne 91 ⟶ 100 :
 
=== {{S|nom|en}} ===
{{en-nom-rég|muː}}
'''mu''' {{pron||en}} {{pluriel ?|en}}
'''mu''' {{pron|muː|en}}
# [[mu#fr|Mu]].
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=En-us-mu.ogg}}
* {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mu.wav}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===
Ligne 128 ⟶ 139 :
 
=== {{S|références}} ===
* Karl J. Franklin et John Z’graggen, ''[https://web.archive.org/web/20160305070551/http://www-01.sil.org/pacific/png/pubs/10745/Comp_Wordlist_Gulfdistrict.pdf Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas]'', page 67, 1975
 
== {{langue|rw}} ==
Ligne 151 ⟶ 162 :
=== {{S|références}} ===
* Randall J. Jones, ''[http://www.silcam.org/download.php?sstid=030401&folder=documents&file=KomLexicon.pdf Kom - English lexicon]'', page 58, 2001
 
== {{langue|avk}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>.
 
=== {{S|préposition|avk}} ===
'''mu''' {{pron|mu|avk}}
# [[pour|Pour]], [[pro]], au [[bénéfice]] de, en [[faveur]] de.
## La préposition '''mu''' introduit un complément circonstanciel. Elle apporte une notion de positivité sur le bénéficiaire.
##* {{exemple | lang=avk | tête = ##*
| Rinafa vrutara '''mu in''' va erkey buiveyer.
| Ton témoignage '''en sa faveur''' convainquit le tribunal.}}
## Emploi de '''mu''' en tant que complément attributif.
##* {{exemple | lang=avk | tête = ##*
| Kristevik tir '''mu fiptara va kristnazbalaviel'''.
| Le chrétien est '''favorable à ce qu’on célèbre Noël'''.}}
 
==== {{S|antonymes}} ====
* [[kev#avk|kev]]
 
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=avk|France|mu|audio=mu (avk).wav}}
 
=== {{S|anagrammes}} ===
* {{lien|um|avk}}
=== {{S|références}} ===
* {{Kotapedia|mu}}
{{Références}}
 
[[Catégorie:Prépositions générales en kotava]]
[[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]]
 
== {{langue|kwk}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|kwk}}
 
=== {{S|adjectif numéral|kwk}} ===
'''mu''' {{pron||kwk}}
# [[quatre|Quatre]].
#* {{exemple|lang=kwk}}
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
{{Liste
|avant={{lien|yudəxʷ|kwk}} {{term|liq̓ʷala}}, {{lien|yuda̱xw|kwk}} {{term|U’mista}}
|après={{lien|sək̓a|kwk}} {{term|liq̓ʷala}}, {{lien|sa̱k̓a|kwk}} {{term|U’mista}}
|liste=[[:Catégorie:Cardinaux en kwak’wala|Cardinaux en kwak’wala]]
}}
 
=== {{S|références}} ===
* [https://www.likwalamas.com/copy-of-wigilux-da-nala-what-is-t-1 hudᶻəm], likwalamas.com
 
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|onom|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|mu}}{{réf}} (« [[meuh]], [[hmm]], [[murmure]] »), présente dans la plupart des langues indo-européennes : [[μύ]] ou [[μῦ]] en grec ancien.
: En latin : ''[[mutus#la|mutus]]'' (« muet »), ''[[musso#la|musso]]'' ou ''[[muttio#la|muttiō]]'' (« murmurer » {{cf|mutter|lang=en}} en anglais), ''[[muttum#la|muttum]]'' (« grognement »), ''[[mugio#la|mugio]]'' (« mugir »), ''[[mugilo#la|mugilo]]'' (« braire »), ''[[muginor#la|muginor]]'' (« ruminer, réfléchir ») ou, via le grec ancien, ''[[mysta#la|mysta]]'' (« initié [celui qui a juré le silence] »), ''[[mysterium#la|mysterium]]'' (« mystère [ce qui doit être tu] »).
 
Ligne 160 ⟶ 221 :
'''mu''' {{pron||la}} {{indéclinable|la}}
# [[son|Son]] [[imperceptible]] des lèvres à peine [[entrouvert]]es.
#* {{exemple | lang=la
#* '''''mu''' non facere.''
| '''mu''' non facere.
#*: ne pas faire mu = ne pas desserrer les dents.
| ne pas faire mu (ne pas desserrer les dents).}}
 
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 168 ⟶ 230 :
=== {{S|références}} ===
* {{R:Gaffiot}}
* {{RÉF}} [[w:Julius Pokorny|Julius Pokorny]], ''Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch,'' [https://web.archive.org/web/20100523211431/http://dnghu.org/indoeuropean.html radical ''*mū'']
 
== {{langue|oc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|grc|oc|mot=μῦ|tr=mû|sens=μ}}.
 
=== {{S|nom|oc}} ===
'''mu''' {{pron|my|oc}} {{m}}
# [[μ]], [[Μ]], [[douzième]] [[lettre]] et [[huitième]] [[consonne]] de l’[[alphabet]] [[grec]].
 
==== {{S|variantes}} ====
* {{lien|mi|oc}}
 
==== {{S|vocabulaire}} ====
* {{lien|alfa|oc}}, {{lien|bèta|oc}}, {{lien|gamma|oc}}, {{lien|dèlta|oc}}, {{lien|epsilon|oc}}, {{lien|zèta|oc}}, {{lien|èta|oc}}, {{lien|tèta|oc}}, {{lien|iòta|oc}}, {{lien|kappa|oc}}, {{lien|lambda|oc}}, '''{{lien|mu|oc}}''', {{lien|nu|oc}}, {{lien|xi|oc}}, {{lien|omicron|oc}}, {{lien|pi|oc}}, {{lien|rò|oc}}, {{lien|sigma|oc}}, {{lien|tau|oc}}, {{lien|upsilon|oc}}, {{lien|fi|oc}}, {{lien|ki|oc}}, {{lien|psi|oc}}, {{lien|omèga|oc}}
 
=== {{S|voir aussi}} ===
{{WP|lang=oc|mi}}
 
=== {{S|références}} ===
* {{R:Lo Congrès}}
* {{R:Cantalausa}}
* {{R:Laux-dict-oc-fr}}
* {{R:Ubaud}}
 
[[Catégorie:Noms des lettres grecques en occitan]]
 
== {{langue|srk}} ==
Ligne 180 ⟶ 267 :
== {{langue|se}} ==
=== {{S|pronom personnel|se|flexion}} ===
'''muemu''' {{pronphono|mueˈmu|se}}
# ''Accusatif de ''{{lien|mun|se}}.
# ''Génitif de ''{{lien|mun|se}}.
 
== {{langue|sbd}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|sbd}}
 
=== {{S|nom|sbd}} ===
'''mu''' {{phono|mú|sbd}}
# [[eau#fr|Eau]].
 
=== {{S|voir aussi}} ===
* [https://www.webonary.org/san-sud/g26bf987c-9d04-41c0-b1fc-1ac09dda151f/ « mu »], ''Dictionnaire San du sud'', Webonary.org
* John Berthelette, ''[https://www.sil.org/system/files/reapdata/82/40/67/82406717915460712209214978734638946211/SILESR2002_005.pdf Survey report on the San (Samo) language]'', ''SIL Electronic Survey Reports'' 2002-005, 2002, page 52.
 
== {{langue|sym}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|sym}}
 
=== {{S|nom|sym}} ===
'''mu''' {{pron|mú|sym}} (''Bangassogo''), {{pron|mũ|sym}} (''Bounou''), {{pron|mṹ|sym}} (''Kiembara'')
# [[eau#fr|Eau]].
 
=== {{S|références}} ===
* [https://leburusan.com/libraries/pdfjs-dist-viewer-min/build/minified/web/viewer.html?file=%2Fsites%2Fwww.leburusan.com%2Ffiles%2Fuploads%2Flexique%2520mayaa%2520avec%2520guide%2520d%2527orthographe.pdf ''Guide d’orthographe san mayaa''], 2011
* Berthelette, John. 2002. [https://www.sil.org/system/files/reapdata/82/40/67/82406717915460712209214978734638946211/SILESR2002_005.pdf Survey report on the San (Samo) language.] ''SIL Electronic Survey Reports'' 2002-005, page 52.
 
== {{langue|sk}} ==
Ligne 212 ⟶ 323 :
=== {{S|nom|vi}} ===
'''mu''' {{pron|mu˦|vi}}
# {{lexique|anatomie|vi}} [[pénil|Pénil]] ; [[mont de Vénus]].
# {{lexique|anatomie|vi}} [[dos|Dos]] (de la [[main]]).
# {{lexique|zoologie|vi}} [[carapace|Carapace]].
#* {{exemple | lang=vi
#* '''''Mu''' rùa ''
| '''Mu''' rùa
#*: Carapace de [[tortue]]
| Carapace de [[tortue]]}}
 
=== {{S|prononciation}} ===
==== {{S|paronymes}} ====
* [[mú]]