« blasonner » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
m Autoformatage, ajout de {{S|traductions}}
LeptiBot (discussion | contributions)
m {{S|verbe|fr}} : Formatage des exemples avec AWB
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 6 :
'''blasonner''' {{pron|bla.zɔ.ne|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}}
# [[peindre|Peindre]] les [[armoiries]] avec les [[métal|métaux]] et les [[couleur]]s qui leur [[appartenir|appartiennent]].
#* ''{{exemple | lang=fr | Le peintre a fait ces armoiries en grisaille, il fallait les '''blasonner'''.''}}
# [[expliquer|Expliquer]] le [[sens]] des [[différent]]es [[partie]]s des armoiries dans des [[terme]]s [[propre]]s à l’[[héraldique]].
# {{par analogie|fr}}
#* {{exemple|lang=fr|Les cheveux, imprégnés de rayons et tournés en petites boucles sur le front et les tempes, ressemblaient à de l’or vivant ; pour les '''blasonner''' ce n’eût pas été trop d’une vingtaine de sonnets avec tous les concetti italiens et les agudezzas espagnoles.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|Le capitaine Fracasse}}'', 1863}}
# {{lexique|gravure|fr}} Faire des [[ligne]]s et des [[point]]s (qu’on nomme ''hachures'') pour [[représenter]] les métaux et les couleurs.
#* ''{{exemple | lang=fr | Le graveur n’a pas bien '''blasonné''' les armoiries sur cette vaisselle.''}}
# {{figuré|fr}} [[médire|Médire]] de [[quelqu’un]], le [[railler]], le [[critiquer]].
#* {{exemple | lang=fr
#* | ''Ce besoin inné de caricature, de « '''blasonner''' » son prochain, de le plaisanter sur ses difformités physiques ou morales, de faire montre d’esprit à ses dépens, on le rencontre partout à toutes les époques, à tous les âges de la vie.'' {{source|Charles Beauquier, ''Humour et sobriquets populaires'', in ''Contes populaires et légendes de Franche-Comté'', Presses de la Renaissance, 1978, page 21}}
| source=Charles Beauquier, ''Humour et sobriquets populaires'', in ''Contes populaires et légendes de Franche-Comté'', Presses de la Renaissance, 1978, page 21}}
 
==== {{S|traductions}} ====