« bita » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
divers, y compris +dje |
m →{{S|verbe|sv}} : Utilisation du modèle exemple sur les cas simples. avec AWB |
||
(10 versions intermédiaires par 7 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 6 :
{{fr-verbe-flexion|biter|ind.ps.3s=oui}}
# ''Troisième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[biter]].
=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|fr}}
== {{langue|ha}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|ha}}
=== {{S|nom|ha}} ===
'''bita''' {{pron||ha}} {{f}}
# [[révision|Révision]], relecture (d'un texte).
== {{langue|sl}} ==
Ligne 23 ⟶ 34 :
=== {{S|verbe|sl|flexion}} ===
'''bita''' {{pron||sl}}
# ''Passé féminin singulier [forme en -n] du verbe'' [[biti#sl|biti]].
# ''Passé masculin duel [forme en -n] du verbe'' [[biti#sl|biti]].
Ligne 57 ⟶ 68 :
'''bita''' {{pron||sv}}
# [[mordre|Mordre]], serrer avec les dents de manière à entamer.
#* {{exemple | lang=sv
#* '''''Bita''' sig i tungan.''▼
#* {{exemple | lang=sv
#*: Se mordre la langue.▼
# {{spécialement|sv}} [[croquer|Croquer]].
#* {{exemple | lang=sv
# {{par
# {{figuré|sv}} [[mordre|Mordre]].
#* {{exemple | lang=sv
#* {{exemple | lang=sv
#*: Le froid mord jusqu’à la moelle des os.▼
#*: Rien ne mord sur lui.▼
#* {{exemple | lang=sv
| På honom '''biter''' ingenting.
=== {{S|prononciation}} ===
Ligne 79 ⟶ 96 :
* {{R:Schulthess|177}}
* {{source-wikt|sv}}
== {{langue|crh}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|crh}}
=== {{S|nom|crh}} ===
'''bita''' {{pron||crh}}
# [[grand-mère|Grand-mère]].
== {{langue|dje}} ==
Ligne 88 ⟶ 113 :
# [[bouillie|Bouillie]].
=== {{S|références
* {{R:PC Niger 2001}}
[[Catégorie:Aliments en zarma]]
|