En grammaire et en linguistique, un gallicisme est :

  • un emprunt fait à la langue française par une autre langue ;
  • une tournure ou une locution particulière à la langue française, consacrée par l'usage, c'est-à-dire un idiotisme. Par exemple : « c'est... qui... » ou « il y a... » [1].

Sens et variantes

modifier

Le sens peut souvent varier. Ainsi, avec cet exemple:

  • en serbe : репете / repete signifie se resservir en parlant de la nourriture;
  • Le grec moderne a également emprunté des termes au français, en leur donnant parfois un tout autre sens :
    • « γκαρσóνι » (garsóni) désigne un serveur de café ou de restaurant ;
    • « καλτσόν » (kaltsón) désigne un collant ;
    • « κραγιόν » (krayión) désigne un tube de rouge à lèvres ;
    • « κρουασάν » (kruasán) désigne un croissant en tant que viennoiserie ;
    • « σουτιέν » (sutién) désigne un soutien-gorge ;
    • « φερμουάρ » (fermuár) désigne une fermeture Éclair.

Notes et références

modifier
  1. « Gallicisme », Éditions Larousse (consulté le )

Voir aussi

modifier

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes

modifier

Lien externe

modifier