« Henri Raczymow » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Catégorie:Mémoire de la Shoah |
|||
(42 versions intermédiaires par 15 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 :
{{Infobox Biographie2
| charte = écrivain
}}
'''Henri Raczymow''' est un [[écrivain]] [[France|français]] né le {{date-|15 avril 1948}} à [[Paris]].
Ligne 12 ⟶ 14 :
Il tient la page des livres du magazine des Juifs laïcs de Belgique, ''Regards'', depuis 1996.
Marié avec Anne Amzallag, il est le père d'une fille, Mathilde, née en 1984, dont la mère est [[Annette Wieviorka]]<ref>{{Article|titre=Carnet du Monde. Naissances|périodique=Le Monde diplomatique|pages=20|date=1984-12-15|lire en ligne=https://archive.org/details/LeMondeDiplomatique1984FranceFrench/Dec%2015%201984%2C%20Le%20Monde%20Diplomatique%2C%20%2312405%2C%20France%20%28fr%29/page/n15/mode/2up}}</ref>.
== Œuvre ==
Le début, ''La saisie'' (1973), s'interroge constamment sur la possibilité du récit, sur un ton léger et plein d'auto-ironie. Ce [[métadiscours]] par moments évince le récit entièrement. ''La Saisie'' est un livre sans thématique juive spécifique qui dit "le rien" (Cf. "La mémoire trouée").
Il écrit son premier livre voué à la mémoire juive en 1979, il s'agit des ''Contes d'exil et d'oubli''. Le narrateur qui vit à Paris, interroge son grand-père sur ses origines juives polonaises. Ce livre n'est pas un récit nostalgique sur le [[Shtetl]]. Le monde disparu des Juifs polonais ne peut être restitué ; le grand-père en est réduit à inventer de savoureuses histoires sur le monde [[yiddish]]. Henri Raczymow parle au sujet de l'histoire juive européenne de
Henri Raczymow est pensionnaire de l'[[Académie de France à Rome]] (Villa Médicis) en 1980-1981.▼
▲Henri Raczymow est pensionnaire de l'Académie de France à Rome (Villa Médicis) en 1980-1981.
''Un cri sans voix'' (1985) est le roman le plus connu de Raczymow et le plus commenté, il y évoque la Shoah dans ses effets sur la génération d'après.
Dans les années 1980, il traduit en collaboration avec Aby Wieviorka quelques romans de la littérature yiddish (Sholem Asch, Mendelé Mokher Sforim, Oser Warszawski).
Il est invité par [[Antoine Compagnon]] à intervenir dans son cours au [[Collège de France]] en {{date-|février 2009}}.
Il reçoit en 2008 le prix de la Fondation du Judaïsme français au titre des Lettres.▼
▲Il est invité par [[Antoine Compagnon]] à intervenir dans son cours au [[Collège de France]] en {{date-|février 2009}}.
Il séjourne trois mois en Israël (Tel Aviv) avec sa compagne Anne Amzallag (à qui il confia de rédiger des notes de ce qui deviendrait le récit à venir ''Eretz'') au titre d'une Mission Stendhal du ministère des Affaires étrangères afin d'y écrire un récit en mémoire de son frère Alain/Ilan (avril, mai, {{date-|juin 2009}}).
À l'occasion du centenaire de la publication de ''Swann'' (1913), il participe à l’effervescence proustienne, en intervenant dans un colloque à Cerisy (Actes édités chez Hermann en {{date-|octobre 2013}}), dans le numéro d'hommage de la ''NRF'' avec un texte sur le "Flaubert de Proust" et surtout avec la publication d'un récit, "''Notre cher Marcel est mort ce soir''" (Denoël, réédité chez Arléa-Poche en 2014) qui relate les derniers jours du grand écrivain.
En 2016, il dirige un Cahier de l'Herne consacré à Maurice Sachs. En 2018 et 2019, il travaille à un essai sous forme de chroniques : "Ulysse ou Colomb" où il tente de répondre à la question de savoir pourquoi continue-t-on à écrire dans l'ère du "post-littéraire"
Il travaille également à un roman (d'amour) autour du genre chez Proust : ''
Durant l'hiver et le printemps 2024, il travaille à des « variations » autour de la figure de sa mère, Anna Dawidowicz.
== Prix ==
▲
* Prix Max Cukierman (2017)
== Publications ==
* ''La Saisie'', récit, Gallimard, 1973
* ''Scènes'', nouvelles, Gallimard, 1975
* ''Bluette'', roman, Gallimard, 1977
* ''Contes d’exil et d’oubli'', Gallimard, coll. Le Chemin, 1979. Deux extraits sont parus en anglais : 1. dans ''Yale French studies'' {{n°|85}}, trad. Alan Astro; 2. sur jewishfiction.net, trad. de Robert Bononno, {{date-|octobre 2013}}
*''Rivières d'exil'', récit, Gallimard, 1981
* ''"On ne part pas"'', roman, Gallimard, coll. « Le Chemin », 1983
* ''Un cri sans voix'', roman, Gallimard, 1985 ; traduction aux États-Unis par Dori Katz, 1995 : ''Writing the Book of Esther'', Holmes & Meiers; traduction en Espagne : '' Un Grito sin voz'', Ediciones del Subsuelo, Barcelone
* ''[[Maurice Sachs]]'', biographie, Gallimard, 1988
* ''Le Cygne de Proust'', essai, Gallimard, coll. « L'un et l'autre », 1989 ; traduction aux États-Unis par Robert Bononno, NorthWestern UP..
* ''Ninive'', récit, Gallimard, 1991
* ''Bloom & Bloch'', roman, Gallimard, 1993
* ''
* ''Littérature et judéité'' (
* '' Quartier libre'' récit, Gallimard, coll. « Haute-Enfance », 1995
* ''Pauvre Bouilhet'', essai, Gallimard, 1998
* '' L'homme qui tua [[René Bousquet]]'', essai, Stock, 2001
* ''Le plus tard possible'', récit, Stock, 2003
* ''Le cygne invisible'', récit, Melville/Leo Scheer, 2004
*
* ''Reliques'', Gallimard, coll. « Haute-Enfance, 2005
* ''Le Paris retrouvé de Marcel Proust'', Parigramme, 2005
* ''Avant le déluge'', récit, Phileas Fogg, 2005
* ''Dix jours
* ''Te parler encore'', récit, Le Seuil, 2008
* ''Eretz'', récit, (avec des notes par Anne Amzallag), Gallimard, 2010
* ''Ruse et déni. Cinq essais de littérature.'' PUF, coll.
* ''Heinz'', récit, Gallimard, 2011.
* ''Points de chute'', Gallimard, coll.
*
* ''Un garçon flou'', roman, Gallimard, 2014.
* ''Mélancolie d'[[Emmanuel Berl]]'', essai, Gallimard, 2015
* ''Maurice Sachs'', Cahier de l'Herne (sous la direction), {{date-|septembre 2016}}.
* ''D'un écrit vain'', Éditions des Busclats, {{date-|octobre 2016}}
* ''Elle chantait Ramona'', roman, Gallimard, {{date-|février 2017}}
* ''
* ''A la recherche du Paris de Marcel Proust'', Parigramme, septembre 2021
* ''
* ''L'arrière-saison des lucioles,'' récit, Éditions de l'Antilope, mars 2023
* ''Variations pour Anna'', Gallimard, coll. « Haute Enfance » (à paraitre le 3 octobre 2024)
=== Textes parus en revues ou préfaces ===
Ligne 87 ⟶ 101 :
*« Les mémoires d’un ahuri », ''Quai Voltaire'' n °10, hiver 1994
*"Villa Mimosas", Le Monde/Gallimard, Les "séries noires" de l'été 1996.
*"L'énigme Dourakine", in ''L'amateur de bordeaux'', septembre 1997.
*"Sueur au front, larmes aux yeux" in ''L'amateur de bordeaux'', HS-novembre 1999
*« Fragments d’un journal aux chiens », Le fait de l’analyse, printemps 2002
* "From ''Writing the Book of Esther''" in ''Nothing makes you free'', edited by melvin Jules Bukiet, Norton & Company, 2002, {{p.|206-218}}.
Ligne 92 ⟶ 108 :
*" Points de chute", ''Cahiers du judaïsme'', {{date-|décembre 2011}}.
*"Chateaubriand ou rien", in ''La Revue littéraire'' n°73, mai-juin-{{date-|juillet 2018}}.
*"
*"Un été à la campagne", in AOC, 13 mars 2021.
*Journal d'un égoïste (extrait), ''Les Moments littéraires'' n°50, juin 2023.
'''Essais'''
*« Qui est Edmond Jabès ? » Les Cahiers Obsidiane, {{date-|février 1982}}.
*« Écrire aujourd’hui », codirection d’ouvrage collectif, Autrement, {{date-|avril 1985}}.
Ligne 100 ⟶ 117 :
*« Maurice Sachs », Roman 16, {{date-|septembre 1986}}.
*« La mémoire trouée », Pardès 3/1986. ; trad. Américaine in ''Yale French Studies'' {{numéro|85}}, par Alan Astro. Traduction en polonais par Anna Ciarkowska, in ''Tygiel Kultury'' {{n°|7}}, 12/2013.
*"Marginal abécédaire", in ''L'Infini'' n°19, été 1987.
*Préface à Ozer Warszawski, Les Contrebandiers, roman, traduit du yiddish par Aby Wieviorka et Henri Raczymow, Le Seuil, 1989.
*« La dette », préface à J.M. Rymkiewicz, ''Umschlagplatz, La dernière gare'', Robert Laffont, 1989.
Ligne 110 ⟶ 128 :
*« La chair est encore vaillante : sur ''La femme au portrait'' de Fritz Lang », Le cinéma des écrivains, Cahiers du Cinéma, 1995. Repris in Ruse et déni, PUF, "Perspectives critiques"
*« Couples découplés : Une partie de campagne de Maupassant, L’école des Lettres, {{date-|octobre 1995}}.
*« Proust et la judéité : les destins croisés de Swann et de Bloch », in ''Pardès'', 21/1995. Repris in ''Ruse et déni'', PUF, "Perspectives critiques", 2011; repris in Catalogue de l'exposition Marcel Proust "du côté de la mère", MAHJ, 2022.
*« La généalogie et la mort de la notion de « grand écrivain » en France », ''Esprit'', {{date-|octobre 1996}}.
*« Chagall peintre yiddish" in ''Chagall années russes 1907-1922'', numéro spécial de ''Connaissance des Arts'', H.S. n ° 71, Paris, 1996
Ligne 134 ⟶ 152 :
*« Kaddish pour des hommes sans pareils », préface à Portait(s) de Victor Zigelman, éd. par Isabelle Pleskoff, L’Harmattan, 2009.
*"Ahaswerus dit Le Juif errant" in ''Le Dictionnaire des personnages populaires'', Seuil 2010.
* "Prolégomènes à une tentative d'approche de la BU de Paris VII-Diderot", in ''[https://presses.enssib.fr/catalogue/tours-et-detours-en-bibliotheque-carnet-de-voyage Tours et détours en bibliothèques]'', Presses de l'ENSSIB, {{date-|octobre 2012}}.
* "L'[[Ami Bouganim]]" in ''Continuum'' {{n°|9}}, 2012
* "Le Flaubert de Proust" in "D'après Proust", la ''NRF'', {{date-|mars 2013}}.
Ligne 146 ⟶ 164 :
*Préface à Élie Faure, ''L’Âme juive'', Editions Manucius, {{date-|novembre 2018}}.
*"Le succès versus la gloire" in ''La revue littéraire'' 75, novembre 2018-{{date-|janvier 2019}}.
*"Sarah Kofman: A Strange Familiarity" in ''Shadow in the City of Lights: Images of Paris in Postwar French Writing'', State University of NY Press,
*Intervention dans ''La Littérature et les arts : paroles d'écrivains'', Publiforme n°30/2019. https://www.publifarum.farum.it/index.php
*Entretien avec Esther Orner in ''Continuum 17/18'', septembre 2020.
*Préface à Alan Astro. ''Autour du Yiddish. De Paris à Buenos Aires'', Classiques Garnier, mai 2021.
*"Le hasard chez Proust préside-t-il aux histoires d'amour ?" Conférence le 1er juillet 2021, Arts-et-Métiers.
*"Quête, enquête, littérature" in ''Franges'' n°1, revue en ligne de la LIEJ.
*"Régine Robin et le yiddish", intervention à l'Institut français de Berlin le 26 octobre 2021.
*"Être (ou ne pas être) un écrivain juif", in ''Continuum'' N°19, décembre 2021. texte repris dans la ''Revue K'', 2 novembre 2022 sous le titre "Comment je suis devenu un écrivain juif".
*"Les personnages juifs dans ''A la recherche du temps perdu''" , in Catalogue de l'exposition Proust au Mahj en avril 2022.
*Questionnaire Proust in ''Revue d'études proustiennes'', 2022-2, n°16.
*"De l'utilité d'une réédition. A propos d'''Auschwitz Graffiti'' d'Adrien Le Bihan" in ''Mémoires en jeu'' n°19, automne 2023.
== Annexes ==
=== Bibliographie ===
* Sjef Houppermans, Christine Bosman Delzons, Danièle de Ruyter-Tognotti, ''Territoires et terres d'histoires : perspectives, horizons, jardins secrets dans la littérature française d'aujourd'hui'', Rodopi, 2005
* Jacques Bersani, "Romans de paroles : Ernaux, Raczymow, Hyvrad", in ''La Nouvelle revue française'', 1er octobre 1977, n° 297.
* Fransiska Louwagie, ''Œdipe à Jéricho. L’œuvre testimoniale d'Henri Raczymow'', Neophilologus (2008), {{p.|217-233}}.
* Annelies Schulte Nordholt, ''[[Georges Perec|Perec]], [[Patrick Modiano|Modiano]], Raczymow, la génération d’après et la mémoire de la [[Shoah]]'', Rodopi, 2008
Ligne 170 ⟶ 197 :
* Henri Lewi, ''Le Lecteur somnambule'', éditions du Rocher, 2007, {{p.|234-260}}.
* Portraits de Henri Raczymow [https://www.youtube.com/watch?v=oSEuXBOaecM]
* Entretien avec Max Kohn à propos de ''Heinz'' (2011) : [http://www.maxkohn.com/. http://www.maxkohn.com/.]
* Cécile Hanania, “La traversée du cygne: Henri Raczymow de l'autre côté de chez Swann.” In Brami, Joseph (ed.), ''Lecteurs de Proust au {{s-|XX|e}} et au début du {{s mini-|XXI|e}}'', volume 2. éditions Minard, 2012.
* Florence Bouchy, "Écrire sans entraves" in ''Le Monde des livres'', {{date-|7 février 2014}}.
Ligne 178 ⟶ 206 :
* Annelies Schulte Nordholt, "''Heinz'' d'Henri Raczymow", une écriture du silence" in ''Le silence de l'écriture de la Shoah'', ''çédille, revista de estudios franceses, monografias'' 5 (2015). Texte repris par le site Sifriatenou/Notre bibliothèque le 02/02/2020.
* Entretien avec Henri Raczymow par Nelly Wolf, in ''Tsafon'' n°70 automne 2015-hiver 2016.
*Gisela Bergonzoni, ''La préparation du roman contemporain: présence de Barthes et retour de l’auteur chez Gonçalo M. Tavares, Enrique Vila-Matas et Henri Raczymow'' Littératures. Université Rennes2, 2017. Français.
*Jean-Philippe Ringuet, Deux ''Éducation sentimentale'' contemporains : récritures et parallèles dans ''Repentirs'' d'Hélène Ling (2011) et ''Un Garçon flou'' d'Henri Raczymow (2014); Mémoire présenté à l'Université du Québec à Trois-Rivières, août 2017.
*Fransiska Louwagie, "Henri Raczymow : par-delà les murailles" in ''Témoignage et Littérature d'après Auschwitz'', pp. 247-281, Brill/ Rodopi, mai 2020.
*<small>Amatulli, Margaret,</small> ''Scatti di memoria : dispositivi fototestuali e scritture del sé : Henri Raczymow, Anny Duperey, Marie NDiaye, Jean-Philippe Toussaint'', 2020 - Metauro
*Maxime Decout : Henri Raczymow : enquêter sans enquêter ? | CIELAM in ''Continuum'' 19
Dossier dans ''Continuum'' {{n°19}}, revue israélienne d'expression française, avec des textes de Marianne Hirsch, Maxime Decout, Olivier Le Trocquer, Anny Dayan Rosenmann, Gisela Bergonzoni, Fransiska Louwagie, Esther Orner (entretien).
{{références}}
== Voir aussi ==
=== Articles connexes ===
* [[Littérature de la Shoah]]
* [[Liste de romans sur la Shoah]]
▲===Références ===
=== Liens externes ===
{{Liens}}
{{Portail|littérature française|judaïsme|Seconde Guerre mondiale|Shoah}}
{{
[[Catégorie:Écrivain français du XXe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain français du XXIe siècle]]
[[Catégorie:Auteur de littérature sur la Shoah]]
[[Catégorie:Culture yiddish]]
[[Catégorie:Pensionnaire de la Villa Médicis]]
[[Catégorie:Lauréat du prix Fénéon]]
[[Catégorie:Naissance en avril 1948]]
[[Catégorie:Naissance à Paris]]
▲[[Catégorie:Culture yiddish]]
▲[[Catégorie:Pensionnaire de la Villa Médicis]]
|