Ero sivun ”Taru sormusten herrasta” versioiden välillä

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
[arvioimaton versio][arvioimaton versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Nillä kuudella osalla ei kai ole nimiä, vain Book 1-6
hieman parempi näin?
Rivi 6: Rivi 6:
*Kuninkaan paluu (''Return of the King'') 1955
*Kuninkaan paluu (''Return of the King'') 1955


Teoksen taustalla on tarkasti suunniteltu mytologinen maailma, jonka alkuperäinen tarkoitus oli toimia Tolkienin koelaboratoriona yrityksessä kehittää kokonainen fiktiivinen tarusto tai kansanperinne. Ennen TSHta ilmestynyt [[Hobitti]] loi alkuperäisen pohjan tarinalle. Myöhemmin laajentamaan lukijan maailmankuvaa Tolkienin mytologisesta maailmasta ilmestyivät Tolkienin laajoista muistiinpanoista kootut ja hänen poikansa Christopherin toimittamat [[Silmarillion]] ja [[Keskeneräisten tarujen kirja]].
Teoksen taustalla on tarkasti suunniteltu mytologinen maailma, joka henkii kirjoittajansa kiinnostuksesta pohjoismaisiin ja [[keltit|kelttiläisiin]] kansanperinteisiin ja muuhun eurooppalaiseen [[folkloristiikka|folkloristiikkaan]]. Ennen TSHta ilmestynyt [[Hobitti]] loi alkuperäisen pohjan tarinalle. Myöhemmin laajentamaan lukijan maailmankuvaa Tolkienin mytologisesta maailmasta ilmestyivät Tolkienin laajoista muistiinpanoista kootut ja hänen poikansa Christopherin toimittamat [[Silmarillion]] ja [[Keskeneräisten tarujen kirja]].
(Tolkien kirjoitti suuria osia Silmarillionin ja KETK:in aineistosta jo ensimmäisen maailmansodan aikoihin, mutta perfektionistina ei koskaan saanut niitä valmiiksi - etenkin Silmarillionin juonen keskeytymättömyyden kannalta myös Christopherin täytyi kirjoittaa paljon valmiita pätkiä yhdistävää materiaalia.)
(Tolkien kirjoitti suuria osia Silmarillionin ja KETK:in aineistosta jo ensimmäisen maailmansodan aikoihin, mutta perfektionistina ei koskaan saanut niitä valmiiksi - etenkin Silmarillionin juonen keskeytymättömyyden kannalta myös Christopherin täytyi kirjoittaa paljon valmiita pätkiä yhdistävää materiaalia.)



Versio 12. helmikuuta 2004 kello 16.33

J.R.R. Tolkienin kirjoittama Taru sormusten herrasta, julkaistiin ensimmäisen kerran alkuperäiskielellä 1954-1955. Kirja jakaantuu kuuteen kirjaan, mutta on yleensä julkaistu kolmessa niteessä ja siksi usein erheellisesti kutsuttu trilogiaksi. Tolkien halusi, että kirja julkaistaisiin heti yhtenä suurena niteenä, mutta julkaisija ei suostunut siihen.

Tyypillinen osien jaottelu:

  • Sormuksen ritarit (Fellowship of the Ring) 1954
  • Kaksi tornia (The Two Towers) 1954
  • Kuninkaan paluu (Return of the King) 1955

Teoksen taustalla on tarkasti suunniteltu mytologinen maailma, joka henkii kirjoittajansa kiinnostuksesta pohjoismaisiin ja kelttiläisiin kansanperinteisiin ja muuhun eurooppalaiseen folkloristiikkaan. Ennen TSHta ilmestynyt Hobitti loi alkuperäisen pohjan tarinalle. Myöhemmin laajentamaan lukijan maailmankuvaa Tolkienin mytologisesta maailmasta ilmestyivät Tolkienin laajoista muistiinpanoista kootut ja hänen poikansa Christopherin toimittamat Silmarillion ja Keskeneräisten tarujen kirja. (Tolkien kirjoitti suuria osia Silmarillionin ja KETK:in aineistosta jo ensimmäisen maailmansodan aikoihin, mutta perfektionistina ei koskaan saanut niitä valmiiksi - etenkin Silmarillionin juonen keskeytymättömyyden kannalta myös Christopherin täytyi kirjoittaa paljon valmiita pätkiä yhdistävää materiaalia.)

Kirjan juoni kertoo Frodo-hobitin ja hänen ystäviensä matkan suurten vaarojen läpi Keskimaan halki tehtävänään tuhota Mustan Ruhtinaan takoma voimasormus, jolla on valta kahlita koko vapaa maailma pimeyteen.

Teoksissa on useita eri haltiakieliä kuten harmaahaltiakieli sindar sekä korkeahaltiakieli quenya. Quenyaa kirjoitettiin tengwar-riimuilla. Lisäksi Tolkienin teoksissa esiintyy haltioiden sekä kääpiöiden käyttämiä Cirth-riimuja. Haltiakielistä Quenya perustuu suurelta osalta suomen kieleen ja Sindar lähinnä Walesin kieleen. Kielien monimutkaisuudesta näkee Tolkienin suuren viehtymyksen lingvistiikkaan. Tolkienhan loi kielet myös mm. kääpiöille, örkeille ja rohanilaisille. Lisäksi hän loi Keski-Maalle yleiskielen, jonka hän julkaistuissa kirjoissa kuitenkin korvasi englannilla.

Kirjan suomennoksen ovat tehneet Kersti Juva, Eila Pennanen ja Panu Pekkanen. "Sormusten Herra" on esitetty (Suomessa ja maailmalla) lukuisina näytelminä ja esim. radiokuunnelmina. Kirjan pohjalta ilmestyivät suuren yleisömenestyksen saaneet elokuvat 2001, 2002 ja 2003. Elokuvat ohjasi uusiseelantilainen Peter Jackson.