Ero sivun ”Romanian kieli” versioiden välillä

[katsottu versio][katsottu versio]
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Johdannon hiomista: lyhenteitä kokonaisiksi sanoiksi, prosentteja kirjaimiksi, lukuihin sitovia välilyöntejä, pilkkuja pois & Istrian wikilinkitys
Ipr1 (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
 
(10 välissä olevaa versiota 5 käyttäjän tekeminä ei näytetä)
Rivi 4:
| oma = Limba română
| kartta = Idioma rumano.PNG
| kuvateksti karttateksti = {{Legend|#0062FF|Enemmistökieli}} {{Legend|#74B4FF|Vähemmistökieli}}
| eng = Romanian language
| fra = Langue roumaine
| alue = [[Romania]] (Itä-Eurooppa), [[Yhdysvallat]], [[Espanja]], [[Italia]], [[VenäjäMoldova]], [[Ukraina]], [[Kanada]], [[Ranska]], [[Saksa]], [[Moldova]], [[Transnistria]] <small>(Moldova)</small>, [[Serbia]], [[Turkki]], [[Kreikka]], [[Itävalta]], [[Yhdistynyt kuningaskunta]], [[Australia]], [[Ruotsi]], [[Argentiina]], [[Unkari]] ja [[Bulgaria]]
| vir = {{Romania}} <small>(valtio)</small> <br/> {{Moldova}} <small>(valtio)</small> <br/>– {{Gagauzia}} <small>(virallinen)</small> <br/>– {{Transnistria}} <small>(virallinen)</small> <br/> {{Serbia}} <br/>– {{Vojvodina}} <small>(virallinen)</small> <br/> {{Ukraina}} <br/>– [[Tiedosto:Flag of Chernivtsi Oblast.svg|20px]] [[Tšernivtsin alue]] <small>(virallinen)</small> <br/> {{EU}} <small>(organisaatio)</small>
| määrä = 24,3 miljoonaa
Rivi 13:
| kunta = [[Indoeurooppalaiset kielet]]
| ryhmä = [[romaaniset kielet]]
| abc = [[latinalainen kirjaimisto|latinalainen]] ([[Transnistria]]ssa [[Kyrillinen kirjaimisto|kyrillinen]])
[[Kyrillinen kirjaimisto|kyrillinen]] (historiallinen, yhä [[Transnistria|Transnistriassa]])
| huolto = Academia Româna<ref>{{Verkkoviite | Osoite =http://www.acad.ro/| Nimeke = acad.ro| Julkaisu=|Julkaisija= Academia Româna| Viitattu = 3.3.2012}}</ref> (Romania)<br>Academia de Științe a Moldovei<ref>{{Verkkoviite | Osoite =http://www.asm.md/| Nimeke = asm.md| Julkaisu=|Julkaisija= Academia de Științe a Moldovei| Viitattu = 3.3.2012}}</ref>(Moldova)
| iso1 = ro
Rivi 30 ⟶ 31:
[[Tiedosto:Jerusalem, Olive Mountain, Pater Noster Church (Rugaciunea Tatal Nostru in limba romana) (1); 11-3000-100.jpg|pienoiskuva|[[Isä meidän|Isä meidän -rukous]] romaniaksi.]]
Romanian katsotaan olevan elinvoimainen kieli, ja se jaetaan yhdeksään päämurteeseen.<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://glottolog.org/resource/languoid/id/roma1327|nimeke=Glottolog 4.3 - Romanian|julkaisu=glottolog.org|viitattu=2021-03-01}}</ref>
 
[[Romanian kielen päivä|Romanian kielen päivää]] vietetään vuosittain [[31. elokuuta]].<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://www.digi24.ro/stiri/actualitate/ziua-limbii-romane-este-marcata-in-toata-tara-dar-si-la-chisinau-iata-lista-evenimentelor-din-acest-an-2486985|nimeke=Ziua Limbii Române este marcată în toată țara, dar şi la Chişinău. Iată lista evenimentelor din acest an|julkaisu=www.digi24.ro|ajankohta=2023-08-31|viitattu=2024-02-23|ietf-kielikoodi=ro}}</ref>
 
==Moldovan romania==
{{Pääartikkeli|[[Moldavian kieli]]}}
[[Moldova]]ssa puhutusta romanian kielestä käytetään joskus nimitystä [[moldavian kieli|moldavia]]<ref>[http://www.csc.fi/sivut/kotoistus/suositukset/vahv_kielten-nimet-suomeksi_cldr1_4.pdf Kielten nimet suomeksi] {{Wayback|1=http://www.csc.fi/sivut/kotoistus/suositukset/vahv_kielten-nimet-suomeksi_cldr1_4.pdf |päiväys=20081204212728 }}. Kotoistushanke (2006). www.csc.fi</ref> (mold. ''limba moldovenească''). Kysymys moldavian kielen asemasta on poliittinen, sillä moldavian kirjakieli on identtinen romanian kirjakielen kanssa. Virallisissa yhteyksissä on käytetty usein nimitystä ''limba de stat'' eli 'valtion”valtion kieli'kieli”, jolloin ei tarvitse ottaa kantaa kielen nimeen. Moldovan kielellä oli omat ISO-koodinsa marraskuuhun 2008 asti, jolloin ne korvattiin romanian kielen koodeilla.<ref>[http://www.loc.gov/standards/iso639-2/ ISO language code list]</ref> Joulukuussa 2013 Moldovan perustuslakituomioistuin päätti, että maan virallinen kieli on romania.<ref>{{Verkkoviite|osoite=http://notariat-moldova.md/ro/noutati-recente/2013/12/27/Limba-oficiala-in-Republica-Moldova-este-limba-romana/|nimeke=Limba oficială în Republica Moldova este limba română|julkaisu=notariat-moldova.md|viitattu=2021-03-01}}
</ref>
 
Rivi 40 ⟶ 43:
Romanian kieli on syntynyt muinaisen [[Daakia]]n alueella puhutusta [[Latina|latinan kielestä]]. Rooman valta nykyisellä romaniankielisellä alueella alkoi vuonna 106, kun keisari [[Trajanus]] joukkoineen valloitti alueen. Rooman valta päättyi vuonna [[275]] roomalaisten joukkojen vetäytymiseen alueelta, ja valta siirtyi germaanisten heimojen käsiin aina siihen asti, kun vuonna [[375]] [[hunnit]] valtasivat alueen.
 
Hunnien vallasta huolimatta latinan kieli kuitenkin jatkoi leviämistään alueella, myös 400- ja 600-luvuilla [[Slaavit|slaavilaisten]] valloitusten aikoihin. Slaavilaiset kielet tosin jättivät jälkiä erityisesti alueen nimistöön. Turkkilaisia vaikutteita alueelle tuli [[Osmanien valtakunta|ottomaanien]] eli osmanilaisten valloittajien mukana vuodesta [[1453]] alkaen, mutta vaikutteet olivat enemmän kulttuurillisia kuin kielellisiä.
 
1800-luvulta lähtien ranskan kieli ja ranskalainen kulttuuri ovat vaikuttaneet romanian kieleen ja romanialaiseen kulttuuriin, erityisesti kirjallisuuteen. Ensimmäinen tunnettu romaniankielinen teksti on kuitenkin jo vuodelta [[1521]].<ref name=":1">{{Verkkoviite|osoite=https://www.mustgo.com/worldlanguages/romanian/|nimeke=Romanian Language - Structure, Writing & Alphabet - MustGo|julkaisu=MustGo.com|viitattu=2022-03-09|ietf-kielikoodi=en-US}}</ref><ref>{{Kirjaviite|Tekijä=Alexandru, Nicolae|Nimeke=THE LICENSING OF NOMINAL AND VERBAL ELLIPSIS IN ROMANIAN|Vuosi=2019-01-01|Sivu=9|Julkaisija=Editura Universității din București|Isbn=978-606-16-1144-7|Kieli={{en}}|www=https://books.google.fi/books?id=NfJaEAAAQBAJ&pg=PA9&lpg=PA9&dq=romanian+language+1521+first+written&source=bl&ots=tH4zqW0zjY&sig=ACfU3U24hGP0FXXeZ_q4KqmUB4LsOC9muA&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiLydDQjLr2AhWp-yoKHVENBZMQ6AF6BAhFEAM#v=onepage&q=romanian%20language%201521%20first%20written&f=false|Viitattu=2022-03-09}}</ref>
Rivi 62 ⟶ 65:
Adjektiivit taipuvat sekä suvussa että luvussa. Esim. ''negru'' (m. & n. yks.), ''neagră'' (f. yks.), ''negri'' (m. mon.), ''negre'' (f. mon.). Komparaatio muodostetaan sanalla ''mai''.
 
Romanian verbit jaetaan neljään taivutusluokkaan infinitiivin päätteen mukaan: ''-a'', ''-ea'', ''-e'', ''-i''. Infinitiivien käyttö on romaniassa melko harvinaista, kuten muissakin balkanilaisissa kielissä. Romanian verbien indikatiivin aikamuodot ovat preesens, imperfekti, perfekti, yksinkertainen perfekti, pluksvamperfektipluskvamperfekti, futuuri ja futuurin perfekti. Näistä futuuri ja perfekti ovat liittomuotoja, mutta esimerkiksi pluskvamperfekti ei ole romaniassa liittomuoto, toisin kuin muissa romaanisissa kielissä.
 
Taivutusesimerkki: cânta 'laulaa' <br>
Rivi 167 ⟶ 170:
Romanian kieltä kirjoitettiin 1400-luvulta [[kyrillinen kirjaimisto|kyrillisin kirjaimin]]. Vuodesta [[1860]] kirjaimisto on ollut [[latinalaiset aakkoset|latinalainen]].<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://adevarul.ro/locale/focsani/romanii-popor-latin-foloseste-alfabetul-latin-doar-150-ani-socoteste-dimitrie-cantemir-barbarul-slavizat-tara-1_5798875a5ab6550cb83e1e62/index.html|nimeke=Românii folosesc alfabetul latin de doar 150 de ani. Pe cine socoteşte Dimitrie Cantemir „barbarul“ care a slavizat ţara|julkaisu=adevarul.ro|ajankohta=28.7.2016|viitattu=2021-03-01|ietf-kielikoodi=ro}}</ref> Käytössä on muutama erikoismerkki: kirjain Țț ääntyy [ts], Șș [ʃ], ă [ə] ja sekä î että â ääntyvät [ɨ]. Oikeaoppisessa romanian kielen Țț- ja Șș-kirjaimessa on alapuolella pilkku, ei sediljiä kuten kirjaimissa Ţţ ja Şş, mutta merkit sekoitetaan usein, ja Țț sekä Șș ovat tavallisesti vaikeampia tuottaa ja näyttää oikein merkkivalikoimien vuoksi. [[Unicode]] erottelee kirjaimet: Șș (U+0218, U+0219), Țț (U+021A, U+021B) Şş (U+015E, U+015F) Ţţ (U+0162, U+0163).
 
Kirjaimet î ja â lausutaan täysin samoin. Erona on se, että kirjainta î käytetään sanan alussa ja lopussa, ja kirjainta â sanan sisällä, paitsi vakiintuneissa erisnimissä ja yhdyssanoissa (ne + îndemânatic → neîndemânatic). Romanian tiedeakatemia teki 1953 oikeinkirjoitusuudistuksen, jossa kirjain â poistettiin käytöstä. Tuolloin myös maan nimeksi tuli ''Republica Populară Romînă''. [[Nicolae Ceaușescu]]n noustua valtaan 1965 hän nimesi maan uudelleen Romanian sosialistiseksi tasavallaksi, ''Republica Socialistă România'', jolloin nimen perinteinen kirjoitusasu palautettiin. Vuonna 1993 tiedeakatemia luopui kokonaan uudistuksesta ja palasi tältä osalta vuoden 1904 oikeinkirjoitusuudistuksen mukaisiin käytöntöihinkäytäntöihin, jolloin â otettiin uudelleen käyttöön.
 
Nykyisessä [[Moldova|Moldovan tasavallassa]] oli [[Neuvostoliitto|neuvostovallan]] aikana 1940&ndash;1941 ja 1944&ndash;1989 käytettävä kyrillisiä kirjaimia. Vuonna 1989 siirryttiin käyttämään [[latinalaiset aakkoset|latinalaisia aakkosia]], poikkeuksena [[Transnistria]]n erillisalue, jossa yhä käytetään yhä [[kyrillinen kirjaimisto|kyrillisiä kirjaimia]].<ref>{{Verkkoviite|osoite=https://omniglot.com/writing/moldovan.htm|nimeke=Moldovan language, alphabet and pronunciation|julkaisu=omniglot.com|viitattu=2021-03-01}}</ref>.
 
=== Romanian aakkoset ===
Rivi 266 ⟶ 269:
{{Romaaniset kielet}}
{{EU-kielet}}
 
[[Luokka:Romanian kielet]]
[[Luokka:Moldovan kielet]]
[[Luokka:Yhdysvaltain kielet]]
[[Luokka:Ukrainan kielet]]
[[Luokka:Vojvodinan kielet]]
[[Luokka:Romaaniset kielet]]
[[Luokka:Seulonnan keskeiset artikkelit]]
[[Luokka:Romanian kieletkieli|*]]