هنریک ورگلاند: تفاوت میان نسخهها
بهبود ساختار متن و شعر برچسب: استفادهٔ زیاد از تگ یا الگوی سرخط |
|||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
ما پدر آسمانی را ستایش می کنیم، |
ما پدر آسمانی را ستایش می کنیم، |
||
با تبدیل کردن زمین به خانهی آسمانی |
{{سرخط}}با تبدیل کردن زمین به خانهی آسمانی |
||
آنگاه که بشناسیم حقیقت، آزادی و عشق را |
{{سرخط}}آنگاه که بشناسیم حقیقت، آزادی و عشق را |
||
از قلب های مرده، ملائک می زاییم، |
{{سرخط}}از قلب های مرده، ملائک می زاییم، |
||
و آن است، حظِ بی پایان! |
{{سرخط}}و آن است، حظِ بی پایان! |
||
در زمین سیر کنید، |
در زمین سیر کنید، |
||
خاک را حاصلخیز کنید، |
{{سرخط}}خاک را حاصلخیز کنید، |
||
و متنعم شوید از نعمات بهشتی. |
{{سرخط}}و متنعم شوید از نعمات بهشتی. |
||
آنگاه که زمین خشک است، آسمان بارور است! |
آنگاه که زمین خشک است، آسمان بارور است! |
||
پس در زمین سیر کنید، |
{{سرخط}}پس در زمین سیر کنید، |
||
و آماده شوید برای صبح سرخِ آزادی! |
{{سرخط}}و آماده شوید برای صبح سرخِ آزادی! |
||
و بامدادان ِ روشن ِ حقیقت |
و بامدادان ِ روشن ِ حقیقت |
||
پژواک جاودانه ای از |
{{سرخط}}پژواک جاودانه ای از |
||
نوای آخرین منجی ماست |
{{سرخط}}نوای آخرین منجی ماست |
||
که از مقبره اش می روید |
{{سرخط}}که از مقبره اش می روید |
||
و زیر آسمان ساطع می شود، |
{{سرخط}}و زیر آسمان ساطع می شود، |
||
آسمانی که همهاش معبد مسقف شده است |
{{سرخط}}آسمانی که همهاش معبد مسقف شده است |
||
هبوط کن به زمین |
هبوط کن به زمین |
||
که حالا جنینی برای قربانی است |
{{سرخط}}که حالا جنینی برای قربانی است |
||
برای عشق به برادران دینی |
{{سرخط}}برای عشق به برادران دینی |
||
روح زمین از سوزش تابناک است |
روح زمین از سوزش تابناک است |
||
و در قلوب سلیم اکنون نجوا می کند: |
{{سرخط}}و در قلوب سلیم اکنون نجوا می کند: |
||
آزادی، قلب روح [قدسی] است، |
{{سرخط}}آزادی، قلب روح [قدسی] است، |
||
حقیقت تمایل روح [قدسی] |
{{سرخط}}حقیقت تمایل روح [قدسی] |
||
همه ارواح زمینی |
همه ارواح زمینی |
||
روی خاک خواهند افتاد |
{{سرخط}}روی خاک خواهند افتاد |
||
و خداوند قدیم، ندا می دهد: |
{{سرخط}}و خداوند قدیم، ندا می دهد: |
||
هر کس که بر سرش تاج آسمانی است |
هر کس که بر سرش تاج آسمانی است |
||
هر کس که در قلبش قربانی و رگ فداشدنی دارد، |
{{سرخط}}هر کس که در قلبش قربانی و رگ فداشدنی دارد، |
||
فرمانروایان همه برای خاک اند، روحانیان برای خدا |
{{سرخط}}فرمانروایان همه برای خاک اند، روحانیان برای خدا |
||
== منابع == |
== منابع == |
نسخهٔ ۵ آوریل ۲۰۲۰، ساعت ۰۲:۲۴
هنریک ورگلاند | |
---|---|
زاده | ۱۷ ژوئن ۱۸۰۸ کریستیانساند، نروژ |
درگذشته | ۱۲ ژوئیهٔ ۱۸۴۵ (۳۷ سال) اسلو (now اسلو), نروژ |
نام(های) دیگر | Siful Sifadda (لودگی) |
پیشه | شاعر |
ملیت | نروژ |
دوره | ۱۸۲۹–۱۸۴۵ |
جنبش ادبی | رمانتیسم |
تأثیرگذاشته بر | هنریک ایبسن، بیورنستیرن بیورنسون، یوناس لی، Eilert Sundt, Per Sivle, Edvard Hoem, Jan Erik Vold, کنوت هامسون |
هنریک ورگلاند (انگلیسی: Henrik Wergeland؛ زاده ۱۷ ژوئن ۱۸۰۸ درگذشته ۱۲ ژوئیهٔ ۱۸۴۵) یک شاعر اهل نروژ بود.
در سال ۱۸۲۹ ورگلاند مجموعه شعری با محتوای ملی گرایانه نوشت با عنوان Digte, første Ring (اشعار: حلقه اول) که توجه بسیاری را به او جلب کرد.
در شعر او عشق آرمانی، «استلای» آسمانی دیده میشود که معادل یئاتریس در کمدی الهیِ دانته است. استلا در واقع بر مبنای ۴ دختر شرکت گرفتهاست که ورگلاند در زندگی به آنها علاقمند شده بود و هرگز به آنها نرسید. او از دو نفر ازآنها خواستگاری کرده بود. شخصیت استلا، عشق آرمانی، الهام بخش ورگلاند برای خلق حماسه Skabelsen, Mennesket og Messias (خلقت، انسان و منجی) شد. این اثر حماسی در سال ۱۸۴۵ بازنگاری شد و عنوان Mennesket (انسان) را گرفت. در این آثار، ورگلاند تاریخ انسان و برنامه خداوند برای ابنای بشر را ترسیم میکند. این آثار به وضوح رمانتیک و سرشار از عشق افلاطونی است. همچنین در شعر ورگلاند در این ایام، تاثیرات مشخصی از عصر روشنگری و انقلاب فرانسه دیده می شود. بر همین مبنا، او به صورتی علنی از سوء استفاده از قدرت و به صورت مشخص از روحانیون بدکردار انتقاد می کند.
شعر او در انتهای مجموعه Skabelsen, Mennesket og Messias (خلقت، انسان و منجی) به صورت مرامنامهای اعتقادی اینگونه خاتمه پیدا می کند:
ما پدر آسمانی را ستایش می کنیم،
با تبدیل کردن زمین به خانهی آسمانی
آنگاه که بشناسیم حقیقت، آزادی و عشق را
از قلب های مرده، ملائک می زاییم،
و آن است، حظِ بی پایان!
در زمین سیر کنید،
خاک را حاصلخیز کنید،
و متنعم شوید از نعمات بهشتی.
آنگاه که زمین خشک است، آسمان بارور است!
پس در زمین سیر کنید،
و آماده شوید برای صبح سرخِ آزادی!
و بامدادان ِ روشن ِ حقیقت
پژواک جاودانه ای از
نوای آخرین منجی ماست
که از مقبره اش می روید
و زیر آسمان ساطع می شود،
آسمانی که همهاش معبد مسقف شده است
هبوط کن به زمین
که حالا جنینی برای قربانی است
برای عشق به برادران دینی
روح زمین از سوزش تابناک است
و در قلوب سلیم اکنون نجوا می کند:
آزادی، قلب روح [قدسی] است،
حقیقت تمایل روح [قدسی]
همه ارواح زمینی
روی خاک خواهند افتاد
و خداوند قدیم، ندا می دهد:
هر کس که بر سرش تاج آسمانی است
هر کس که در قلبش قربانی و رگ فداشدنی دارد،
فرمانروایان همه برای خاک اند، روحانیان برای خدا
منابع
- مشارکتکنندگان ویکیپدیا. «Henrik Wergeland». در دانشنامهٔ ویکیپدیای انگلیسی، بازبینیشده در ۹ آوریل ۲۰۱۴.
پیوند به بیرون
- آرشیوداران اهل نروژ
- اهالی کریستیانساند
- اهالی نروژ در سده ۱۹ (میلادی)
- دانشآموختگان دانشگاه اسلو
- درگذشتگان ۱۸۴۵ (میلادی)
- روزنامهنگاران سده ۱۹ (میلادی)
- روزنامهنگاران مرد
- زادگان ۱۸۰۸ (میلادی)
- سردبیران روزنامه اهل نروژ
- شاعران اهل نروژ
- شاعران سده ۱۹ (میلادی) اهل نروژ
- شاعران مرد
- شاعران مرد اهل نروژ
- مدیران کل آرشیو ملی نروژ
- نویسندگان اهل نروژ
- نویسندگان مرد اهل نروژ
- نویسندگان مرد سده ۱۹ (میلادی)