تفسیر المیزان: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
←‏ترجمهٔ تفسیر: ترجمه زیربخش‌ها به ستاره، به دلیل کم بودن و غیر قابل توسعه بودن
←‏ترجمه‌ها: اصلاح عنوان + پیونددهی + جزئی
خط ۴۵:
*[[حسین نوری همدانی|نوری همدانی]]: هیچ تفسیری به جامعیت المیزان وجود ندارد زیرا علامه به هرآنچه باید در این زمینه بیان می‌شده‌است اشاره کرده‌اند.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=|وبگاه=|نشانی=https://www.hawzahnews.com/news/386405/|عنوان=جوانه‌های جاوید}}</ref>
 
== ترجمهٔ تفسیرترجمه‌ها ==
اصل ''تفسیر المیزان'' در بیست مجلد و به زبان عربی نگاشته شده‌است. ابتدا جمعی از مدرسین [[حوزه علمیه قم]] از جمله [[ناصر مکارم شیرازی]]، [[محمدتقی مصباح یزدی]]، سید محمد باقر موسوی همدانی، عبدالکریم بروجردی و… به ترجمهٔ کتاب پرداخته، آن را در ۴۰ مجلد به فارسی برگرداندند. اما از آنجا که نیمی از کتاب به خامهٔ سید محمدباقر موسوی همدانی ترجمه شده بود، به توصیهٔ علامه طباطبایی، باقی مجلدات کتاب یک بار دیگر به وسیلهٔ موسوی همدانی به زبان فارسی برگردانده شد تا کل ''تفسیر المیزان'' با یک قلم ترجمه شده باشد.
 
متن عربی کتاب توسط دارالکتب الاسلامیه در [[تهران]] (۱۳۷۵ ه‍.ق) و مؤسسهٔ الاعلمی در [[بیروت]] (۱۳۸۲ ه‍.ق و ۱۴۱۷ ه‍.ق)، و متن فارسی کتاب توسط مؤسسهٔ دارالعلم [[قم]]، کانون انتشارات محمدی [[تهران]] و دفتر انتشارات اسلامی (وابسته به [[جامعهٔ مدرسین]] حوزهٔ علمیهٔ قم) مکرر به طبع رسیده‌است.<ref>دانشنامه قرآن و قرآن پژوهی. بهاءالدین خرمشاهی، نشر دوستان ـ ناهید، تهران: ۱۳۸۱، جلد ۱، ص ۷۷۰؛</ref>
 
*ترجمه[[ترکی استانبولی|استانبولی]]: تفسیر المیزان توسط مؤسسه انتشاراتی کوثر ترکیه به زبان ترکی استانبولی در حال ترجمه و انتشار است و تاکنون ۱۴ جلد نخست آن ترجمه و منتشر شده‌است.<ref>https://www.mehrnews.com/news/4853076/</ref>
*ترجمه[[زبان روسی|روسی]]: عبدالکریم تاراس محقق و مترجم روسی با همکاری [[جامعة المصطفی العالمیه]] تاکنون ۵ جلد نخست ترجمه تفسیر المیزان به‌زبان روسی ترجمه کرده‌است.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=۱۲ آذر ۱۳۹۷|وبگاه=|نشانی=https://www.tasnimnews.com/fa/news/1397/09/12/1889941/|عنوان=۵ جلد از تفسیر المیزان به‌زبان روسی منتشر شد}}</ref>
*ترجمه[[زبان انگلیسی|انگلیسی]]: هفت جلد نخست تفسیر المیزان در قالب ۱۲ جلد توسط سیدسعید اختر رضوی و با حمایت مؤسسه جهانی خدمات اسلامی به انگلیسی ترجمه شد، بعد از وفات مترجم فرزندش جلد ۱۳ آن را ترجمه کرد.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=|کد زبان=|تاریخ=|وبگاه=|نشانی=http://www.wofis.com/Publications.aspx?bookID=8&partID=57|عنوان=پایگاه مؤسسه جهانی خدمات اسلامی}}</ref>
 
== پانویس ==