Sur le pont d'Avignon
Frantziako abestia
Sur le pont d'Avignon (frantsesez syʁ lə pɔ̃ daviɲɔ̃ ahoskatua) (euskaraz "Avignongo zubiaren gainean") Frantziako haur-kanta herrikoia da. Abestiak XII. mendeko Saint-Bénézet zubian egiten zen dantza bat azaltzen du. Abestia XV. mendekoa da, antza. Dantza, berez, zubiaren azpian egiten zen, ez gainean. Egilea ez da ezagutzen, anonimoa da, beraz. Asko zabaldu zen 1853an zeren eta Adolphe Adam musikagileak Le Sourd ou l'Auberge pleine operan sartu baitzuen.[1]
Sur le pont d'Avignon | |
---|---|
Yoshiko Ishii (en) musika-lana eta literatura-lana | |
Egilea(k) | anonimo |
Izenburua | Sur le pont d'Avignon |
Jatorrizko herrialdea | Frantzia |
Ezaugarriak | |
Genero artistikoa | haur kanta |
Hizkuntza | frantsesa |
Hitzak
aldatuAbestiak honela dio:
- Sur le pont d'Avignon
- L'on y danse, l'on y danse
- Sur le pont d'Avignon
- L'on y danse tous en rond
- Les beaux messieurs font comm' ça
- Et puis encore comm' ça
- Sur le pont d'Avignon
- L'on y danse, l'on y danse
- Sur le pont d'Avignon
- L'on y danse tous en rond
- Les bell' dames font comm' ça
- Et puis encore comm' ça
Partitura
aldatuErreferentziak
aldatuKanpo estekak
aldatu- (Frantsesez):Abestia eta dantza Youtuben.
Artikulu hau musikari buruzko zirriborroa da. Wikipedia lagun dezakezu edukia osatuz. |