Juhan Habicht

eesti tõlkija ja kirjanik

Juhan Habicht (sündinud 24. jaanuaril 1954 Tallinnas) on eesti tõlkija ja kirjanik.

Juhan Habicht esinemas Tallinna Kirjandusfestivalil HeadRead 7. mail 2010

Haridus

muuda

Töökäik

muuda

Ta on töötanud programmeerijana (peamiselt Tallinna Polütehnilise Instituudi juurde kuuluvas Turbiinidetailide Automaatprojekteerimise Tööstusharu Laboratooriumis) ja tehnikaajakirjanikuna.

Aastatel 2002–2017 oli ta elektroonse ulmeajakirja Algernon toimetuse liige.[1] Ta oli 2005. aasta märtsis lõppenud romaanivõistluse žürii esimees. [2]

Praegu on ta vabakutseline kirjanik ja tõlkija.

Teosed

muuda

Originaallooming

muuda

Tema loomingut on tõlgitud ja avaldatud ka vene keeles, sealhulgas Iževski ajakirjas Lutš.

Tõlked

muuda

Juhan Habicht on tõlkinud 2022. aasta seisuga üle saja ilukirjandus- ja aimeteose.[3]

Liikmesus

muuda

Isiklikku

muuda

Tema vanemad olid õppejõud. Tema poeg on rahvaterviseteadlane Jarno Habicht.

Viited

muuda
  1. "Algernoni" toimetus on muutunud 1. juuli 2017. Vaadatud 20. jaanuaril 2019
  2. "Kes? Mis? Kus?" 2006, lk 350
  3. Juhan Habichti tõlked andmebaasis ESTER. Vaadatud 03.09.2022.

Välislingid

muuda