Jüri Talvet: erinevus redaktsioonide vahel
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
Märgised: Mobiilimuudatus Mobiiliveebi kaudu |
|||
(ei näidata 17 kasutaja 33 vahepealset redaktsiooni) | |||
1. rida:
{{toimeta}}
[[Pilt:Jüri Talvet.jpg|pisi|Jüri Talvet 10. novembril 2011 Tartu Ülikooli aulas Maailma kultuurinõukogu auhinnatseremoonial
'''Jüri Talvet''' (sündinud [[17. detsember|17. detsembril]] [[1945]] [[Pärnu]]s) on eesti
On kasutanud ka pseudonüümi Jüri Perler.
[[23. aprill]]il [[2007]] kirjutas Talvet alla [[
==
Jüri Talvet lõpetas [[1972]]. aastal [[TRÜ|Tartu Riikliku Ülikooli]] inglise filoloogina ning kaitses 1981. aastal [[Leningradi Riiklik Ülikool|Leningradi Riiklikus Ülikoolis]] kandidaadiväitekirja teemal "Mateo Alemani pikareskne romaan "Guzman de Alfarache" ja realistliku romaani kujunemine" ("Плутовский роман Матео Алемана "Гусман де Альфараче" и проблемы формирования реалистического романа").
*1986 [[Smuuli preemia|Juhan Smuuli kirjanduspreemia]]▼
*1992 [[Hispaania|Hispaania Kuningriigi]] Isabel Katoliiklase orden▼
Alates 1973. aastast on ta töötanud Tartu Riikliku Ülikoolis väliskirjanduse õppejõuna. 1992. aastal sai ta [[Tartu Ülikool]]i maailmakirjanduse professoriks ja 1992/1993. õppeaastal asutatud hispaania filoloogia eriala juhatajaks. 1994. aastast on ta juhatanud [[Eesti Võrdleva Kirjandusteaduse Assotsiatsioon]]i ning toimetanud rahvusvahelist võrdleva kirjandusteaduse aastaväljaannet "Interlitteraria".
*1997 [[Juhan Liivi luuleauhind]]▼
*2001 [[Valgetähe IV klassi teenetemärk]]▼
*2010 ajakirja [[Akadeemia (ajakiri)|Akadeemia]] aastapreemia▼
*2015 avaldati Talveti 70. juubeli tähistamiseks pühendusteos "Taming World Literature. In honorem Jüri Talvet" (ajakirja [[Interlitteraria]] lisanumber, Tartu: [[Tartu Ülikooli Kirjastus]])▼
*2016 [[Academia Europaea]] liige▼
==Looming==
Jüri Talvet on
Talvet on eestindanud nii hispaaniakeelset klassikat kui ka uuemat kirjandust ning avaldanud nende käsitlusi. Ta on tõlkinud ka inglise, katalaani ja portugali keelest. Tänu tema tõlketegevusele on eesti lugejani jõudnud hispaaniakeelse maailma väärtkirjandus ja hispaaniakeelse lugejani eesti kirjandus.
Talveti luuletus "Armastus" on loetav 80 keeles ja sellega on seda peetud kõige enam tõlgitud eestikeelseks kirjandusteoseks.<ref name="kõige tõlgitum" />
==Teosed==
=== Luulekogud ===
* "Äratused" ([[Eesti Raamat
* "Ambur ja karje" (
* "Hinge kulg ja kliima üllatused" (
* "Eesti eleegia, [[1978]]–[[1995]]" ([[Kupar (kirjastus)|Kupar]], Tallinn [[1997]])
* "Kas sul viinamarju ka on?" ([[Ilmamaa]], [[Tartu]] [[2001]])
* "Unest, lumest" (Ilmamaa, Tartu [[2005]])
* "Silmad peksavad une seinu" (Ilmamaa [[2008]])
* Jüri Talvet, "Isegi vihmal on hing: kaheksas kogu luuletusi" + Jüri Perler (autori pseudonüüm),
*
* Estonian Elegy. Selected Poems (inglise keelde tõlkinud H. L. Hix) (Guernica, Toronto [[2008]])
*
==== Luule koondvalikkogu ====
* "Eesti eleegia ja teisi luuletusi
=== Reisiesseed ===
* "Teekond [[Hispaania]]sse: päevikud, reisipildid, mõtted" ([[Loomingu Raamatukogu|LR]] [[1985]], nr 49–50)
* "Hispaaniast Ameerikasse. Reisid. Mõtted" (
* "[[Ameerika]] märkmed ehk Kaemusi [[Eesti]]st" (Ilmamaa [[2000]])
===
* "Hispaania vaim" (artikleid Hispaania [[kirjandus]]est ja [[kultuur]]ist; sari "[[Eesti mõttelugu]]", nr 4, Ilmamaa [[1995]])
* "Tõrjumatu äär" (Ilmamaa [[2005]])
* "Luulest" (Tartu Ülikooli Kirjastus 2015)
=== Esseed ===
*
* "Sümbiootiline kultuur: mõtisklus U-st" ([[Tartu Ülikooli Kirjastus]], 2005)
*
* "Kümme kirja Montaigne'ile. "Ise" ja "teine"" (Tartu Ülikooli Kirjastus, 2014)
71. rida ⟶ 67. rida:
* "Iidse lootuse tagasitulek: kuuba nüüdisluulet", Fayad Jamís, E. Diego, R. Fernández Retamar, F. de Oraá (Tallinn, Eesti Raamat, 1988)
* "Kutsikad, Mario Vargas Llosa" (Tallinn, EKP Keskkomitee Kirjastuse trükikoda, 1975)
* "Maputše, kes ronis vulkaanile: Tšiili indiaanlaste muinasjutte täiskasvanuile ja vanemale koolieale" (Tallinn, Kunst, 1991) <ref name="hispanismoenestonia"
* "Mulle meeldib meri", Onelio Jorge Cardoso (Tallinn, Perioodika, 1985)
* "Postmodernseid postskripte", Harvey Lee Hix ja Josep Carles Laínez (inglise ja hispaania keelest tõlkinud Jüri Talvet) (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus 2001)
* "Vagabund Elzabide", Pío Baroja (tõlkinud Asta Põldmäe ja Jüri Talvet) (Tallinn, Perioodika, 1979) <ref name="hispanismoenestonia" />
* "Südame ajalugu", Vicente Alexaindre (valik luulet) (tõlkinud Ain Kaalep ja Jüri Talvet) (Tallinn, Loomingu Raamatukogu, 1978) <ref name="hispanismoenestonia" />
* "Keskaja hispaania luule" (valinud A.-R. Hone ja J. Talvet) (tõlkinud Jüri Talvet) (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus, 1998) <ref name="hispanismoenestonia" />
===Tõlked katalaani keelest eesti keelde===
91. rida ⟶ 87. rida:
* "Ameerika luule antoloogia. Poe’st, Whitmanist ja Dickinsonist XX sajandi lõpuni" (Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus, 2008)
==
▲* 1986 [[Smuuli preemia|Juhan Smuuli kirjanduspreemia]] ("Teekond Hispaaniasse")
* [[Peeter Olesk]], "Jüri Talveti aeg" – [[Keel ja Kirjandus]] [[2005]], nr 12, lk 1001–1004▼
▲* 1992 [[Hispaania|Hispaania Kuningriigi]] Isabel Katoliiklase orden
▲* 1997 [[Juhan Liivi luuleauhind]] ("Armastus")<ref name="kõige tõlgitum" />
* 2001 [[Valgetähe teenetemärk|Valgetähe IV klassi teenetemärk]]<ref>{{EVkavaler|3566}}</ref>
* 2002 [[Ivar Ivaski Mälestusfond|Ivar Ivaski Mälestusfondi]] stipendium (luulekogu "Kas sul viinamarju ka on" ja silmapaistvate kultuuriküsimusi käsitlevate esseede eest)
*2008 [[Tartu medal]]
*2010 [[Tartu Ülikooli medal]]<ref>{{Netiviide|url=https://ut.ee/et/sisu/tartu-ulikooli-medal|pealkiri=Tartu Ülikooli medali kavalerid|väljaanne=Tartu Ülikool|vaadatud=5.12.2022}}</ref>
▲* 2010 ajakirja [[Akadeemia (ajakiri)|Akadeemia]] aastapreemia
* 2015 [[Tartu Ülikooli suur medal]]<ref>{{Netiviide|url=https://ut.ee/et/sisu/tartu-ulikooli-suur-medal|pealkiri=Tartu Ülikooli suure medali kavalerid|vaadatud=3.12.2022}}</ref>
▲* 2015 avaldati Talveti 70. juubeli tähistamiseks pühendusteos "Taming World Literature. In honorem Jüri Talvet" (ajakirja [[Interlitteraria]] lisanumber, Tartu: [[Tartu Ülikooli Kirjastus]])
▲* 2016 [[Academia Europaea]] liige
* 2020 [[100 semestrit Tartu Ülikoolis|teenetemärk "100 semestrit Tartu Ülikoolis"]]<ref>{{Netiviide|url=https://ut.ee/et/sisu/teenetemark-100-semestrit-tartu-ulikoolis|pealkiri=Teenetemärgi "100 semestrit Tartu Ülikoolis" kavalerid|väljaanne=Tartu Ülikool|vaadatud=9.12.2022}}</ref>
* 2021 [[Tartu linna aukodanik]] ja [[Tartu Suurtäht|Tartu Suurtähe]] kavaler
* 2023 Aco Karamanovi rahvusvaheline luuleauhind (Põhja-Makedoonia)
==Isiklikku==
Tõlkija ja diplomaat [[Malle Talvet-Mustonen]] on Jüri Talveti õde{{lisa viide}}. Jüri Talvetil on üks poeg ja kaks tütart, tema noorem tütar on helilooja [[Marta-Liisa Talvet]].<ref name="Järve">[[Linda Järve]] [http://iltaka.blogspot.com/2010/11/votad-endaga-kaasa-ainult-vikerkaare.html Võtad endaga kaasa ainult vikerkaare] Kruusatee: Linda Järve blogi, 24.11.2010 (pikem versioon novembris 2010 [[Elukiri|Elukirjas]] ilmunud intervjuust)</ref>
== Viited ==
{{viited|allikad=
<ref name="kõige tõlgitum">[http://pluss.postimees.ee/4172599/sada-koige-koigemat-fakti-meie-maa-ja-rahva-kohta-kes-on-eesti-koige-noorem-ja-koige-vanem-opetaja "Sada kõige-kõigemat fakti meie maa ja rahva kohta: kes on Eesti kõige noorem ja kõige vanem õpetaja?"] Postimees, 4. september 2017</ref>
<ref name="SnFAo">"[[Kes? Mis? Kus?]]" [[2008]], lk. 63</ref>
<ref name="hispanismoenestonia">{{Netiviide |url=http://hispanismo.cervantes.es/documentos/Hispanismoestonia.pdf |pealkiri=Arhiivikoopia |vaadatud=2012-03-04 |arhiivimisaeg=2012-02-04 |arhiivimisurl=https://web.archive.org/web/20120204024840/http://hispanismo.cervantes.es/documentos/Hispanismoestonia.pdf |url-olek=ei tööta }}</ref>
}}
==Kirjandus==
==Välislingid==
* {{ETIS}}
* [http://hispanismo.cervantes.es/documentos/Hispanismoestonia.pdf Jüri Talvet, "El hispanismo en Estonia"]
* [http://vana.www.postimees.ee/index.html?op=lugu&rubriik=
* [http://vana.www.postimees.ee/index.html?op=lugu&rubriik=6&id=90817&number=739 Jüri Talvet, essee "Vabaduse väraval"] – Postimees, 22. veebruar 2003
* [[Aivar Kull]], [http://vana.www.postimees.ee/index.html?op=lugu&rubriik=31&id=13471&number=140 "Rändur Jüri Talveti esseed Eestimaast" (raamatu "Ameerika märkmed ehk Kaemusi Eestist" arvustus)] – Tartu Postimees, * [[Janika Kronberg]] [http://vana.www.postimees.ee/index.html?op=lugu&rubriik=7&id=42153&number=379
* [http://vana.www.postimees.ee/index.html?op=lugu&rubriik=7&id=42152&number=379 Aivar Kull, "Rahvusliku mõtleja Talveti Tartu vaim"] – Postimees, 14. detsember 2001, lk 18
* [http://www.tyk.ee/admin/upload/files/raamatud/1306406050.pdf Carlos Vitale, "Kohaühtsus"] (Jüri Talveti tõlkes)
* [[Asko Künnap]], [http://www.epl.ee/artikkel/298304 "Jüri Talveti uues luulekogus on pärnaõisi ja pääsukesi" (raamatu "Unest, lumest" arvustus)] –
* [http://www.postimees.ee/280106/esileht/kultuur/190108.php Janika Kronberg, "Jüri Talveti kaudu kõnetab eesti kirjandus igavikku" (artiklikogu "Tõrjumatu äär" arvustus)] – Postimees,
* [[Rein Veidemann]], [http://www.postimees.ee/090208/esileht/ak/310847.php "Edasi – Juhan Liivi juurde" (Jüri Talveti koostatud Juhan Liivi raamatute "Meel paremat ei kannata" ja "Tuulehoog lõi vetesse" arvustus)] – Postimees, 9. veebruar 2008, lk 11
* [[Rein Veidemann]], [http://arvamus.postimees.ee/825198/juhan-liivi-taasava-sta-mine/ "Juhan Liivi taasava(sta)mine" (monograafia "Juhan Liivi luule" arvustus)] – Postimees/AK: arvamus, kultuur, 28. aprill 2012, lk 9
* [[Aivar Kull]], [http://www.tartupostimees.ee/955334/juhan-liivi-ulendamine-maailmakirjanikuks/ "Juhan Liivi ülendamine maailmakirjanikuks" (monograafia "Juhan Liivi luule" arvustus)] – Tartu Postimees, 29. august 2012, lk 8
* [[Aivar Kull]], [http://tartu.postimees.ee/2711618/professori-laiahaardeline-luulelend "Professori laiahaardeline luulelend" (Jüri Talvet koondas valiku oma senisest luuleloomingust 376-leheküljelisse raamatusse)] – Tartu Postimees, 27. veebruar 2014, lk 8
* [[Rein Veidemann]], [http://www.sirp.ee/index.php?option=com_content&view=article&id=20999:2014-02-27-14-02-14&catid=7:kirjandus&Itemid=9 "Jüri Talveti luuleseismograafia" (luule koondvalikkogu arvustus)] – Sirp, 28. veebruar 2014, lk 27
{{
[[Kategooria:Eesti luuletajad]]
[[Kategooria:Eesti kirjandusteadlased]]
[[Kategooria:Eesti tõlkijad]]
[[Kategooria:
[[Kategooria:Tartu Ülikooli humanitaarteaduste ja kunstide valdkonna professorid]]
[[Kategooria:Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna professorid]]
[[Kategooria:Tartu Ülikooli ajaloo-keeleteaduskonna vilistlased]]
[[Kategooria:Tartu inimesed]]
[[Kategooria:Tartu aukodanikud]]
[[Kategooria:Valgetähe IV klassi teenetemärgi kavalerid]]
[[Kategooria:Sündinud 1945]]
|