Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «gallina»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
TMCbot (discusión | contribs.)
m conviertiendo plantillas obsoletas
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
== {{lengua|es}} ==
== {{lengua|es}} ==
{{pron-graf}}
{{pron-graf}}
{{pronunciación|-|y=gaˈʃi.na}} (rioplatense)


=== Etimología ===
=== Etimología 1 ===
{{etimología|la|gallina|alt=gallīna}}.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>
{{etimología|la|gallina|alt=gallīna}}.<ref name="drae">{{DRAE2001}}</ref>

[[Archivo:Rhode Island White hen.jpg|thumb|(1)]]
[[Archivo:Rhode Island White hen.jpg|thumb|(1)]]


=== {{sustantivo femenino|es}} ===
==== {{sustantivo femenino|es}} ====
{{inflect.es.sust.reg}}
{{inflect.es.sust.reg}}

;1 {{csem|aves}}: {{plm|ave}} [[gallinácea]] con una [[cresta]] cutánea de variadas formas sobre la cabeza, dos apéndices carnosos ([[carúncula]]s) que le cuelgan debajo del pico, patas con uñas para escarbar; el macho ([[gallo]]) posee un [[espolón]]. Es un [[ave de corral]] de la que se aprovechan sus huevos, plumas y carne.
;1 {{csem|aves}}: {{plm|ave}} [[gallinácea]] con una [[cresta]] cutánea de variadas formas sobre la cabeza, dos apéndices carnosos ([[carúncula]]s) que le cuelgan debajo del pico, patas con uñas para escarbar; el macho ([[gallo]]) posee un [[espolón]]. Es un [[ave de corral]] de la que se aprovechan sus huevos, plumas y carne.
{{hiperónimo|Gallináceas}}
{{hiperónimo|Gallináceas}}


=== {{sustantivo femenino y masculino|es}} ===
==== {{sustantivo femenino y masculino|es}} ====
{{inflect.es.adj.no-género}}
{{inflect.es.adj.no-género}}

;2: El (o la) [[cobarde]], [[pusilánime]] y [[tímido|tímido (-a)]].<ref name="dge3">{{DGE3|488}}</ref>
;2: El (o la) [[cobarde]], [[pusilánime]] y [[tímido|tímido (-a)]].<ref name="dge3">{{DGE3|488}}</ref>
{{uso|figurado|despectivo|utca}}.
{{uso|figurado|despectivo|utca}}.
{{ejemplo|Y por eso sos un bobo y ''un gallina'', que no sabés ni peliar, ni siquiera con uno del grandor tuyo. Por eso tu taita quiere más a Antolino, qu'es guapo y s'echa cocas con todos|título=Hace tiempos|nombre=Tomás|apellidos=Carrasquilla|año=1935-1936, Colombia|editorial=EPESA (Madrid, 1951)}}
{{ejemplo|Y por eso sos un bobo y ''un gallina'', que no sabés ni peliar, ni siquiera con uno del grandor tuyo. Por eso tu taita quiere más a Antolino, qu'es guapo y s'echa cocas con todos.|título=Hace tiempos|editorial=EPESA (Madrid, 1951)|c=libro|a=Tomás Carrasquilla|fecha=1936|fo=1935}}
;3 {{csem|fútbol}}: El (o la) [[hincha]] del club de [[fútbol]]:.

;3 {{csem|fútbol}}: El (o la) [[hincha]] del club de [[fútbol]]:
:;a: [[w:Club Atlético River Plate|Club Atlético River Plate]].<ref>{{Lunfa2000}}</ref><ref name="gallinas">[https://peru.com/futbol/internacional/quienes-son-gallinas-futbol-sudamericano-noticia-213416 ¿Quiénes son las 'gallinas' del fútbol sudamericano?]</ref>
:;a: [[w:Club Atlético River Plate|Club Atlético River Plate]].<ref>{{Lunfa2000}}</ref><ref name="gallinas">[https://peru.com/futbol/internacional/quienes-son-gallinas-futbol-sudamericano-noticia-213416 ¿Quiénes son las 'gallinas' del fútbol sudamericano?]</ref>
{{ámbito|Argentina}}.
{{ámbito|Argentina}}.
{{uso|coloquial|despectivo|utca}}.
{{uso|coloquial|despectivo|utca}}.
:;b {{csem|fútbol}}: [[w:Club Nacional de Fútbol|Club Nacional de Fútbol]].<ref name="gallina-uruguay">[https://www.lamaana-7za.uy/deportes/nadie-quiere-ser-gallina-todos-quieren-ser-decanos Nadie quiere ser gallina, todos quieren ser decanos]</ref>

:;b {{csem|fútbol}}: [[w:Club Nacional de Fútbol|Club Nacional de Fútbol]].<ref name="gallina-uruguay">[https://www.lamaana-7za.uy/deportes/nadie-quiere-ser-gallina-todos-quieren-ser-decanos/]</ref>
{{ámbito|Uruguay}}.
{{ámbito|Uruguay}}.
{{uso|coloquial|utca}}.
{{uso|coloquial|utca}}.

:;c {{csem|fútbol}}: [[w:Club Atlético Peñarol|Club Atlético Peñarol]].<ref name="gallina-uruguay" />
:;c {{csem|fútbol}}: [[w:Club Atlético Peñarol|Club Atlético Peñarol]].<ref name="gallina-uruguay" />
{{ámbito|Uruguay}}.
{{ámbito|Uruguay}}.
{{uso|coloquial|utca}}.
{{uso|coloquial|utca}}.

:;d {{csem|fútbol}}: [[w:Fluminense Football Club|Fluminense Football Club]] (Brasil).<ref name="gallinas" />
:;d {{csem|fútbol}}: [[w:Fluminense Football Club|Fluminense Football Club]] (Brasil).<ref name="gallinas" />

:;e {{csem|fútbol}}: [[w:Millonarios Fútbol Club|Millonarios Fútbol Club]].<ref name="gallinas" />
:;e {{csem|fútbol}}: [[w:Millonarios Fútbol Club|Millonarios Fútbol Club]].<ref name="gallinas" />
{{ámbito|Colombia}}.
{{ámbito|Colombia}}.


=== {{adjetivo|es}} ===
==== {{adjetivo|es}} ====
{{inflect.es.adj.no-género}}
{{inflect.es.adj.no-género}}

;4 {{csem|fútbol}}: Relacionado con esos clubes.
;4 {{csem|fútbol}}: Relacionado con esos clubes.
{{ámbito|Argentina, Uruguay}}.
{{ámbito|Argentina, Uruguay}}.
{{uso|coloquial}}.
{{uso|coloquial}}.


=== Locuciones ===
==== Locuciones ====
{{rel-arriba|Locuciones con «gallina»}}
{{trad-arriba|Locuciones con «gallina»}}
* [[como gallina en corral ajeno]]: Fuera de lugar
* [[como gallina en corral ajeno]]: Fuera de lugar
* [[como gallina que mira sal]]
* [[como gallina que mira sal]]
Línea 56: Línea 46:
* [[matar la gallina]]
* [[matar la gallina]]
* [[matar a la gallina de los huevos de oro]]: Hacer que se pierda la fuente de algo provechoso
* [[matar a la gallina de los huevos de oro]]: Hacer que se pierda la fuente de algo provechoso
{{rel-abajo}}
{{trad-abajo}}


=== Refranes ===
==== Refranes ====
* [[la mujer y la gallina, por mucho andar, se pierden aína]]
* [[la mujer y la gallina, por mucho andar, se pierden aína]]
* [[viva la gallina y viva con su pepita]]
* [[viva la gallina y viva con su pepita]]


=== Véase también ===
==== Véase también ====
{{commons|Gallus gallus}}
{{Commons|Gallus gallus}}
{{wikispecies|Gallus_gallus}}
{{Wikispecies|Gallus_gallus}}
{{w}}.
{{w}}


=== Traducciones ===
==== Traducciones ====
{{trad-arriba}}
{{trad-arriba}}
{{t+|de|1|Huhn|n|,|Henne|f|,|2|Angsthase|m|,|Feigling|m}}
{{t|de|a1=1|t1=Huhn|g1=n|t2=Henne|g2=f|a3=2|t3=Angsthase|g3=m|t4=Feigling|g4=m}}
{{t+|br|1|yar|f}}
{{t|an|a1=1|t1=gallina}}
{{t+|bzd|1|krò}}
{{t|br|a1=1|t1=yar|g1=f}}
{{t+|cbs|takada}}
{{t|bzd|a1=1|t1=krò}}
{{t+|da|1|høne}}
{{t|cbs|t1=takada}}
{{t+|eu|1|oilo}}
{{t|ca|a1=1|t1=gallina}}
{{t+|fr|1|poule|f}}
{{t|da|a1=1|t1=høne}}
{{t+|el|1|κότα|f|, |όρνιθα|f}}
{{t|eu|a1=1|t1=oilo}}
{{t+|en|1|hen|,|2|chicken}}
{{t|fr|a1=1|t1=poule|g1=f}}
{{t|el|a1=1|t1=κότα|g1=f|t2=όρνιθα|g2=f}}
{{t+|it|1|gallina}}
{{t|en|a1=1|t1=hen|a2=2|t2=chicken}}
{{t+|ja|1|雌鳥}} ([[mendori]]), {{trad|ja|臆病者|2}} ([[okubyōmono]])
{{t|it|a1=1|t1=gallina}}
{{t+|alc|1|aqawáqa|,|1|awáwa|,|1|jemmá kajésqa}}
{{t+|arn|1|achawall}}
{{t|ja|a1=1|t1=雌鳥}}
{{t+|yua|1|kaax}}
{{t|ja|t1=臆病者|a1=2}}
{{t|alc|a1=1|t1=aqawáqa|a2=1|t2=awáwa|a3=1|t3=jemmá kajésqa}}
{{t+|mfy|1|tótori}}
{{t+|nci|1|totolli}}
{{t|arn|a1=1|t1=achawall}}
{{t+|pl|1|kura}}
{{t|yua|a1=1|t1=kaax}}
{{t+|pt|1|galinha|f}}
{{t|mfy|a1=1|t1=tótori}}
{{t+|ro|1|găină}}
{{t|nci|a1=1|t1=totolli}}
{{t+|tar|1|tolí}}
{{t|pl|a1=1|t1=kura}}
{{t+|thh|1|torí}}
{{t|pt|a1=1|t1=galinha|g1=f}}
{{t|ro|a1=1|t1=găină}}
{{t+|th|1|ไก่|,|แม่ไก่|,|ไก่ตัวเมีย|2|ขี้ขลาด|,|อ่อนแอ}}
{{t+|vo|1|jigok}}
{{t|ru|a1=1|t1=курица}}
{{t+|yaq|1|tótoi}}
{{t|tar|a1=1|t1=tolí}}
{{t|thh|a1=1|t1=torí}}
{{t|th|a1=1|t1=ไก่|t2=แม่ไก่|t3=ไก่ตัวเมีย ขี้ขลาด|a3=2|t4=อ่อนแอ}}
{{t|vo|a1=1|t1=jigok}}
{{t|yaq|a1=1|t1=tótoi}}
{{trad-abajo}}
{{trad-abajo}}


== {{lengua|it}} ==
== {{lengua|it}} ==
{{pron-graf|leng=it|fone=galˈliː.na}}
{{pron-graf|leng=it}}


=== Etimología ===
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=it|la|gallina|alt=gallīna}}.
{{etimología|leng=it|la|gallina|alt=gallīna}}.


=== {{sustantivo femenino|it}} ===
==== {{sustantivo femenino|it}} ====
{{inflect.it.sust.reg|gallin|a}}
{{inflect.it.sust.reg|gallin|a}}

;1: {{plm|gallina}}.
;1: {{plm|gallina}}.


== {{lengua|la}} ==
== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|alt=gallīna|pron=clásico|fone=galˈliː.na}}
{{pron-graf|leng=la}}


=== Etimología ===
=== Etimología 1 ===
{{etimología|leng=la|sufijo|gallus|glosa=gallo|ina|alt2=īna}}.<ref name="ol">{{Oxf-lat}}</ref>
{{etimología|leng=la|sufijo|gallus|glosa=gallo|ina|alt2=īna}}.<ref name="ol">{{Oxf-lat}}</ref>


=== {{sustantivo femenino|la}} ===
==== {{sustantivo femenino|la}} ====
{{inflect.la.sust.1|gallin|gallīn}}
{{inflect.la.sust.1|gallin|gallīn}}

;1: {{plm|gallina}}.<ref name="ol" />
;1: {{plm|gallina}}.<ref name="ol" />



Revisión actual - 22:21 23 sep 2024

icono de desambiguación Entradas similares:  Gallina
gallina
yeísta (AFI) [ɡaˈʝi.na]
no yeísta (AFI) [ɡaˈʎi.na]
sheísta (AFI) [ɡaˈʃi.na]
zheísta (AFI) [ɡaˈʒi.na]
silabación ga-lli-na
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima i.na

Etimología 1

[editar]

Del latín gallīna.[1]

(1)

Sustantivo femenino

[editar]
Singular Plural
gallina gallinas
1 Aves
Ave gallinácea con una cresta cutánea de variadas formas sobre la cabeza, dos apéndices carnosos (carúnculas) que le cuelgan debajo del pico, patas con uñas para escarbar; el macho (gallo) posee un espolón. Es un ave de corral de la que se aprovechan sus huevos, plumas y carne.

Sustantivo femenino y masculino

[editar]
Singular Plural
Masculino gallina gallinas
Femenino gallina gallinas
2
El (o la) cobarde, pusilánime y tímido (-a).[2]
  • Uso: figurado, despectivo, se emplea también como adjetivo.
  • Ejemplo: 

    Y por eso sos un bobo y un gallina, que no sabés ni peliar, ni siquiera con uno del grandor tuyo. Por eso tu taita quiere más a Antolino, qu'es guapo y s'echa cocas con todos.Tomás Carrasquilla. Hace tiempos (1935). Editorial: EPESA (Madrid, 1951). 1936.

3 Fútbol
El (o la) hincha del club de fútbol:.
a
Club Atlético River Plate.[3][4]
  • Ámbito: Argentina.
  • Uso: coloquial, despectivo, se emplea también como adjetivo.
b Fútbol
Club Nacional de Fútbol.[5]
  • Ámbito: Uruguay.
  • Uso: coloquial, se emplea también como adjetivo.
c Fútbol
Club Atlético Peñarol.[5]
  • Ámbito: Uruguay.
  • Uso: coloquial, se emplea también como adjetivo.
d Fútbol
Fluminense Football Club (Brasil).[4]
e Fútbol
Millonarios Fútbol Club.[4]
  • Ámbito: Colombia.

Adjetivo

[editar]
Singular Plural
Masculino gallina gallinas
Femenino gallina gallinas
4 Fútbol
Relacionado con esos clubes.
  • Ámbito: Argentina, Uruguay.
  • Uso: coloquial.

Locuciones

[editar]
Locuciones con «gallina»

Refranes

[editar]

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones
gallina
pronunciación (AFI) /ɡalˈli.na/
silabación gal-li-na
acentuación llana
longitud silábica trisílaba

Etimología 1

[editar]

Del latín gallīna.

Sustantivo femenino

[editar]
Singular Plural
gallina galline
1
Gallina.
gallina
clásico (AFI) [ˈɡälːʲɪnä]
eclesiástico (AFI) [ˈɡälːinä]
rima al.li.na

Etimología 1

[editar]

De gallus ("gallo") y el sufijo īna.[6]

Sustantivo femenino

[editar]
1
Gallina.[6]

Referencias y notas

[editar]
  1. «gallina» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  2. Eduardo de Echegaray. «gallina» en Diccionario general etimológico de la lengua española tomo 3. Página 488. Editado por: D. José María Faquineto. Editorial: Álvarez hermanos. Madrid, 1887.
  3. Nora López. «1001 palabras que se usan en la Argentina y no están en el diccionario del habla de los argentinos». geocities.ws. Obtenido de: http://www.geocities.ws/lunfa2000/aal.htm. OBS.: Licenciado por la autora bajo la GFDL (detalles)
  4. 4,0 4,1 4,2 ¿Quiénes son las 'gallinas' del fútbol sudamericano?
  5. 5,0 5,1 Nadie quiere ser gallina, todos quieren ser decanos
  6. 6,0 6,1 Oxford Latin Dictionary. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.