Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «ago»

De Wikcionario, el diccionario libre
Contenido eliminado Contenido añadido
HydrizBot (discusión | contribs.)
m r2.7.3) (Bot: Añadiendo chr:ago
TMCbot (discusión | contribs.)
m inserción de planillas faltantes; sustitución de ejemplos por plantillas; correcciones ortográficas; correcciones jerárquicas; normalización de títulos; normalización de plantillas; normalización de listas;
 
(No se muestran 22 ediciones intermedias de 11 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{EN-ES|ago}}
== {{lengua|en}} ==
{{pron-graf|leng=en|1fono1=əˈɡəʊ|1pron1=Received Pronunciation|1audio1=LL-Q1860 (eng)-Back ache-ago.wav|1aunota1=Londres|2fono1=əˈɡoʊ|2pron1=General American|2audio1=en-us-ago.ogg|2audio2=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-ago.wav|2aunota2=Nueva Jersey}}


=== Etimología 1 ===
{{pronunciación|/əˈɡəʊ/}}
:*{{audio|en-us-ago.ogg|Audio(EEUU)}}
{{etimología|leng=en|ang|ago}}.
{{etimología|leng=en|ang|ago}}.


==={{adjetivo|en}}===
==== {{adjetivo|en}} ====
{{inflect.en.adj|+}}
;1:[[hace|Hace]].
;1: {{plm|hace}}.
:*'''Ejemplo:''' ''ten years ago'', "hace diez años".
{{ejemplo|''ten years ago'', "hace diez años".}}


==={{adverbio|en}}===
==== {{adverbio|en}} ====
{{inflect.en.adv|+}}
;2: Hace tiempo.
;2: Hace tiempo.
:*'''Ejemplo:''' ''gone long ago'', "fue hace mucho tiempo".
{{ejemplo|''gone long ago'', "fue hace mucho tiempo".}}


== {{lengua|la}} ==
{{pron-graf|leng=la|1audio1=la-cls-ago.ogg|ayuda1=agō}}


=== Etimología 1 ===
{{LA-ES|agō}}
{{etimología|leng=la|itc-pro|*ag-e-}}/{{l+|itc-pro|*ag-o-}}, y este {{etim|leng=la|ine-pro|ine=x}}/{{l+|ine-pro|*h₂eǵ-o-}},<ref name="vaan">{{DeVaan|30/31}}</ref> o bien {{l+|ine-pro|*h₂eǵ-}}.<ref>{{Mallory-Adams|405/406}}</ref> Compárese el sánscrito {{l+|sa|अजति|tr=ájati|glosa=conducir}}, el griego antiguo {{l+|grc|ἄγω|tr=ágō}} ("[[conducir]]", "[[ir]]"), el nórdico antiguo {{l+|non|aka|glosa=cabalgar}} y el tocario A {{l+|xto|äk}} ("[[conducir]]").<ref name="vaan" />


==== {{verbo transitivo|la}} ====
{{pron.la|ˈa.go:}}
:* {{audio|la-cls-ago.ogg|'''Audio''' (clásico)|nb=apr}}
{{etimología|leng=la|itc|*ag-e-}}/{{l+|itc|*ag-o-}}, y este del protoindoeuropeo {{l+|ine|ine=x|*h₂eǵ-e-}}/{{l+|ine|*h₂eǵ-o-}},<ref name=vaan>{{DeVaan|30/31}}</ref> o bien {{l+|ine|*hₐeĝ-}}<ref>{{Mallory-Adams|405/406}}</ref>. Compárese el sánscrito {{l+|sa|अजति|tr=ájati|glosa=conducir}}, el griego antiguo {{l+|grc|ἄγω|tr=ágō}} ("[[conducir]]", "[[ir]]"), el nórdico antiguo {{l+|non|aka|glosa=cabalgar}} y el tocario A {{l+|xto|äk}} ("[[conducir]]").<ref name=vaan/>

==={{verbo transitivo|la}}===
<small>''presente activo '''agō''', presente infinitivo '''{{l+|la|agere}}''', perfecto activo '''{{l+|la|egi|ēgī}}''', supino '''{{l+|la|actum|āctum}}'''.''</small>
<small>''presente activo '''agō''', presente infinitivo '''{{l+|la|agere}}''', perfecto activo '''{{l+|la|egi|ēgī}}''', supino '''{{l+|la|actum|āctum}}'''.''</small>
;I: {{plm|mover}} hacia adelante.

:;1: {{plm|conducir}} un [[rebaño]], [[llevar]] (delante de sí).
;I: {{ucf|mover}} hacia adelante.
:;2: {{plm|conducir}} un [[carro]] o un [[caballo]], [[cabalgar]].

:;3: {{plm|llevar}}se (personas, animales o cosas como [[botín]]).
:;1: {{ucf|conducir}} un [[rebaño]], [[llevar]] (delante de sí).
:;4: {{plm|poner}} en [[movimiento]], [[hacer]] [[avanzar]].

:;5: {{plm|trazar}}.
:;2: {{ucf|conducir}} un [[carro]] o un [[caballo]], [[cabalgar]].
:;6: {{plm|ir}}, [[avanzar]].

:;3: {{ucf|llevar}}se (personas, animales o cosas como [[botín]]).

:;4: {{ucf|poner}} en [[movimiento]], [[hacer]] [[avanzar]].

:;5: {{ucf|trazar}}.

:;6: {{ucf|ir}}, [[avanzar]].
{{uso|leng=la|en reflexivo y con pasiva}}
{{uso|leng=la|en reflexivo y con pasiva}}
:;7: {{plm|crecer}}.

:;7: {{ucf|crecer}}.
{{uso|leng=la|en reflexivo y con pasiva}}
{{uso|leng=la|en reflexivo y con pasiva}}
:;8: {{plm|moverse}}.

:;8: {{ucf|moverse}}.
{{uso|leng=la|en reflexivo y con pasiva}}
{{uso|leng=la|en reflexivo y con pasiva}}
:;9: {{plm|perseguir}}, [[cazar]].

:;9: {{ucf|perseguir}}, [[cazar]].
:;10: {{plm|hacer}} [[salir]], [[sacar]] afuera.
;II: {{plm|hacer}}, [[construir]], [[producir]].

:;10: {{ucf|hacer}} [[salir]], [[sacar]] afuera.
:;11: {{plm|ocupar}}se.
:;12: {{plm|tratar}}.

;II: {{ucf|hacer}}, [[construir]], [[producir]].
:;13: {{plm|tratar}}se de, [[estar]] en [[juego]] o en [[peligro]].

:;1: {{ucf|ocupar}}se.

:;2: {{ucf|tratar}}.

:;3: {{ucf|tratar}}se de, [[estar]] en [[juego]] o en [[peligro]].
{{uso|leng=la|con pasiva (y en indicativo)}}
{{uso|leng=la|con pasiva (y en indicativo)}}
:;14: [[terminar|Terminado]], [[pasar|pasado]].
:;15: {{plm|obrar}}, [[portar]]se.
:;16: {{plm|hablar}}, [[tratar]] con.
;III: {{plm|actuar}} en el [[teatro]] o en el [[foro]].
:;17: {{plm|representar}}.
:;18 {{csem|derecho|leng=la}}: {{plm|defender}}.
:;19 {{csem|derecho|leng=la}}: {{plm|acusar}}, [[perseguir]] [[judicial]]mente.
:;20 {{csem|derecho|leng=la}}: {{plm|pleitear}}, [[poner]] en [[pleito]].
:;21 {{csem|derecho|leng=la}}: {{plm|juzgar}}.
;IV: {{plm|pasar}} el [[tiempo]].
:;22: {{plm|vivir}}.
:;23: {{plm|hallar}}se en un [[estado]] o [[situación]] [[determinado]]s.


==== Conjugación ====
:;4: [[terminar|Terminado]], [[pasar|pasado]].

:;5: {{ucf|obrar}}, [[portar]]se.

:;6: {{ucf|hablar}}, [[tratar]] con.

;III: {{ucf|actuar}} en el [[teatro]] o en el [[foro]].

:;1: {{ucf|representar}}.

:;2 {{Derecho|leng=la}}: {{ucf|defender}}.

:;3 {{Derecho|leng=la}}: {{ucf|acusar}}, [[perseguir]] [[judicial]]mente

:;4 {{Derecho|leng=la}}: {{ucf|pleitear}}, [[poner]] en [[pleito]].

:;5 {{Derecho|leng=la}}: {{ucf|juzgar}}.

;IV: {{ucf|pasar}} el [[tiempo]].

:;1: {{ucf|vivir}}.

:;2: {{ucf|hallar}}se en un [[estado]] o [[situación]] [[determinado]]s.

==Conjugación==
{{inflect.la.verbo.3|ag|eg|act|5=ēg|6=āct|i+=si}}
{{inflect.la.verbo.3|ag|eg|act|5=ēg|6=āct|i+=si}}


== Referencias y notas ==


<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑ arriba ↑ de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
= <small>Referencias y notas</small> =
<references />
<references />

[[chr:ago]]
[[de:ago]]
[[el:ago]]
[[en:ago]]
[[et:ago]]
[[eu:ago]]
[[fa:ago]]
[[fi:ago]]
[[fr:ago]]
[[hr:ago]]
[[hu:ago]]
[[hy:ago]]
[[io:ago]]
[[it:ago]]
[[ja:ago]]
[[ko:ago]]
[[ku:ago]]
[[la:ago]]
[[li:ago]]
[[lt:ago]]
[[mg:ago]]
[[mk:ago]]
[[ml:ago]]
[[my:ago]]
[[nl:ago]]
[[no:ago]]
[[oc:ago]]
[[pl:ago]]
[[ps:ago]]
[[pt:ago]]
[[ru:ago]]
[[sa:ago]]
[[simple:ago]]
[[sv:ago]]
[[sw:ago]]
[[ta:ago]]
[[te:ago]]
[[th:ago]]
[[tr:ago]]
[[vi:ago]]
[[zh:ago]]

Revisión actual - 20:27 14 abr 2024

ago
Received Pronunciation (AFI) /əˈɡəʊ/ Londres
General American (AFI) /əˈɡoʊ/
Nueva Jersey

Etimología 1

[editar]

Del inglés antiguo ago.

Adjetivo

[editar]
Positivo Comparativo Superlativo
ago more agomost ago
1
Hace.
  • Ejemplo: ten years ago, "hace diez años".

Adverbio

[editar]
Positivo Comparativo Superlativo
ago more agomost ago
2
Hace tiempo.
  • Ejemplo: gone long ago, "fue hace mucho tiempo".
ago
clásico (AFI) agō [ˈäɡoː]
eclesiástico (AFI) agō [ˈäːɡo]
rima a.ɡoː

Etimología 1

[editar]

Del protoitálico *ag-e-/*ag-o-, y este del protoindoeuropeo/*h₂eǵ-o-,1 o bien *h₂eǵ-.2 Compárese el sánscrito अजति (ájati, "conducir"), el griego antiguo ἄγω (ágō) ("conducir", "ir"), el nórdico antiguo aka ("cabalgar") y el tocario A äk ("conducir").1

Verbo transitivo

[editar]

presente activo agō, presente infinitivo agere, perfecto activo ēgī, supino āctum.

I
Mover hacia adelante.
1
Conducir un rebaño, llevar (delante de sí).
2
Conducir un carro o un caballo, cabalgar.
3
Llevarse (personas, animales o cosas como botín).
4
Poner en movimiento, hacer avanzar.
5
Trazar.
6
Ir, avanzar.
  • Uso: en reflexivo y con pasiva
7
Crecer.
  • Uso: en reflexivo y con pasiva
8
Moverse.
  • Uso: en reflexivo y con pasiva
9
Perseguir, cazar.
10
Hacer salir, sacar afuera.
II
Hacer, construir, producir.
11
Ocuparse.
12
Tratar.
13
Tratarse de, estar en juego o en peligro.
  • Uso: con pasiva (y en indicativo)
14
Terminado, pasado.
15
Obrar, portarse.
16
Hablar, tratar con.
III
Actuar en el teatro o en el foro.
17
Representar.
18 Derecho
Defender.
19 Derecho
Acusar, perseguir judicialmente.
20 Derecho
Pleitear, poner en pleito.
21 Derecho
Juzgar.
IV
Pasar el tiempo.
22
Vivir.
23
Hallarse en un estado o situación determinados.

Conjugación

[editar]

Referencias y notas

[editar]
  1. 1,0 1,1 de Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden: Brill, p. 30/31. ISBN 978-90-04-16797-1
  2. Mallory, J. P. & Adams, Douglas Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world. Oxford: Oxford University Press, 405/406. ISBN 978-0-19-928791-8