Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Caligrafía coreana»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Aosbot (discusión · contribs.)
m Mantenimiento de Control de autoridades
Línea 22: Línea 22:


== Véase también ==
== Véase también ==
* [[Caligrafía china]].
* [[Caligrafía china]]
* [[Caligrafía japonesa]].
* [[Caligrafía japonesa]]
* [[Caligrafía árabe]].
* [[Caligrafía árabe]]
* [[Caligrafía uncial]].
* [[Caligrafía uncial]]
* [[Caligrafía occidental]].
* [[Caligrafía occidental]]
* [[Caligrafía cúfica]].
* [[Caligrafía cúfica]]
* [[Caligrafía infantil]].
* [[Caligrafía infantil]]
* [[Caligrafía]].
* [[Caligrafía]]


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 18:31 7 feb 2021

Caligrafía coreana
Hangul 서예
Hanja 書藝
Transliteraciones
Romanización revisada Seoye
McCune-Reischauer Sŏye
Caligrafía por Kim Jung Hee; Escrito en su estilo llamado 'Chu-Sa-Chae (추사체)'
Caligrafía Hanja por Han Ho; titulado como «Jeungryu yeojang seochep»

La caligrafía coreana es la tradición coreana de la escritura artística en Hangul o Hanja, respectivamente, el alfabeto coreano y caracteres chinos.

Historia

Los caracteres chinos fueron introducidos en Corea ya en el segundo o tercer siglo d.C, probablemente con la propagación del budismo.[1]​ La admiración por la cultura de la Dinastía Tang, incluyendo caligrafía china, creció durante el período del Unificado de Silla, y en el siglo VIII Kim Saeng fue reconocido como el primer maestro de caligrafía coreana, produciendo un trabajo que se comparó con la de Wang Xizhi.[2]​ El poeta Choe Chiwon también era conocido por su caligrafía, existe una muestra que esta grabada en una roca en Haeundae, Busan.

Los estilos angulares de los primeros maestros Tang, Yu Shinan, Ouyang Xun y Yan Zhenqing, persistieron hasta el siglo XIV, cuando el estilo más redondeado de Zhao Mengfu puso de moda.[1]​ La caligrafía coreana se convirtió en formalista en los años que siguieron.[3]​ Kim Jung Hee revolucionó la caligrafía coreana en el siglo XIX, la introducción de lo que se conoce como el estilo chusa después de su seudónimo 秋史, inspirado en la antigua escritura china, lishu.

Como las clases académicas utilizan caracteres chinos, la caligrafía coreana ha utilizado hanja hasta que el 1910-1945 ocupación japonesa de Corea. El sentimiento nacionalista condujo a la popularización de el hangul «alfabeto nativo», y obras de caligrafía utilizando hangul ya han visto un resurgimiento. La caligrafía coreana está desarrollando su propio estilo, con firmeza. Las fuentes que no son cuadradas están siendo desarrolladas, considerando el Jong-sung, o sonido que viene después de la vocal.

Véase también

Referencias

  1. a b «Korean calligraphy». Encyclopedia Britannica. Consultado el 23 de agosto de 2012. 
  2. Chen, Tingyou (3 de marzo de 2011). «Chinese Calligraphy». Cambridge University Press. 
  3. Yi, Ki-baek (1984). «A New History of Korea». Harvard University Press.