cazo
cazo | |
seseante (AFI) | [ˈka.so] |
no seseante (AFI) | [ˈka.θo] |
silabación | ca-zo |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
homófonos | caso[1] |
rimas | a.so, a.θo |
Etimología 1
editarIncierta. Coromines[2] infiere un etimo bajolatino *cattia, mientras que Eguílaz[3] sugiere una forma árabe hispánica qaṣʿlah, derivada del árabe قصعه (qiṣʿlah), "cuenco".
Sustantivo masculino
editarSingular | Plural |
---|---|
cazo | cazos |
- 1 Utensilios
- Recipiente profundo y poco ancho, con mango largo y a veces pico, usado para calentar o cocer.
- Ejemplo:
En la hechura del rompope, el cazo prepara su metal para los tonos suaves: la leche ira de blancura a un amarillo huevo y nuez. El alcohol dulcificará la borrachera del azúcar y de los menos a ritmo de danzón. Ahora ¡Es cuando mi rompope hay que dar sabor al baile!Miguel García Ascencio. Favor de No Borrar. 01 ene 2000. ISBN: 9789687859163.
- Ejemplo:
- 2 Utensilios
- Cuchara grande y de cabeza hemisférica utilizada para servir sopas y otros alimentos de caldo abundante.
- Sinónimo: cucharón.
- 4
- Vasija metálica con mango.[4]
- 5
- Recazo (parte del cuchillo opuesta al filo).[4] [5]
- Uso: anticuado
Véase también
editarTraducciones
editarReferencias y notas
editar- ↑ parónimo en las hablas ibéricas septentrionales
- ↑ Joan Coromines & José A. Pascual. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Editorial: Gredos. Madrid. ISBN: 9788424913625. , q.v.
- ↑ Eguílaz y Yanguas, Leopoldo de (1886) Glosario etimológico de los palabras españolas de origen oriental. Granada: Santa Ana, q.v.
- ↑ 4,0 4,1 «cazo» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.
- ↑ «recazo» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Calpe. 15.ª ed, Madrid, 1925.