icono de desambiguación Entradas similares:  Bien., biên, biến, biển, biện
bien
pronunciación (AFI) [ˈbjen]
silabación bien[1]
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima en

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo bien ("bien"), y este del latín bene.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
bien bienes
1
Lo que es correcto, lo que es justo, lo que ayuda.
  • Antónimo: mal.
2
Propiedad.

Adverbio de modo

editar
3
Indica un cierto grado de perfección o de utilidad.
  • Antónimo: mal.
  • Ejemplo: El artículo está bien, el asunto va bien.
4
Aprobación, de acuerdo.
  • Ejemplo: Nos vemos a las 8, ¿Te parece bien?
5
En perfectas condiciones, sano.
  • Ejemplo: Mi abuela no se encuentra bien, le duele la cabeza.

Adverbio de cantidad

editar
6
Mucho, muy.
  • Ejemplo: Ella está bien contenta.

Interjección

editar
7
Expresión de alegría, generalmente acompañada de un aplauso.
  • Uso: coloquial, mayormente infantil

Locuciones

editar

Refranes

editar

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones
  • Inglés:

Aragonés

editar
bien
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del navarro-aragonés bien ("bien"), y este del latín bene.

Adverbio

editar
1
Bien.
2
Bien (muy).
3
Aun.

Asturiano

editar
bien
pronunciación (AFI) [ˈbjeŋ]
silabación bien
acentuación monosílaba
longitud silábica monosílaba
rima en

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Adverbio

editar
1
Bien.[2]
2
Mucho.[2]
3
Bien (muy).[2]
  • Sinónimo: mui.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
bien bienes
4
Bien (rectitud moral).[2]
5
Bien (provecho).[2]

Conjunción

editar
6
U, o[2]

Interjección

editar
7
¡Bien![2]

Locuciones

editar
locuciones

Castellano antiguo

editar
bien
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín bene ("bien").

Adverbio

editar
1
Bien.
bien
pronunciación (AFI) [bjɛ̃]
variantes bin[3]
rima ɛ̃

Etimología 1

editar

Del francés medio bien ("bien"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.

Adverbio

editar
1
Bien.
  • Ejemplo: Je suis bien, merci. Et toi ?
2
Mucho (de).
  • Uso: usado con de y sus contracciones.
  • Ejemplo: Elle a traversé bien des épreuves.
3
Bien (muy).
  • Ejemplo: Il est bien moche, ce type.
4
Al menos.
5
Con gusto.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
bien biens
6
Bien (rectitud moral).
7
Bien (artículo de consumo).
8
Posesión.

Interjección

editar
9
Así que.
  • Ejemplo: Bien, on peut partir maintenant ?

Adjetivo indeclinable

editar
Singular Plural
Masculino bien bien
Femenino bien bien
10
Bien.

Locuciones

editar
locuciones

Información adicional

editar
Cognados franceses

Véase también

editar

Francés antiguo

editar
bien
pronunciación (AFI) [bjẽn]
variantes beenbeienbeinbenbentbienebientbinbine

Etimología 1

editar

Del latín bene ("bien").

Adverbio

editar
1
Bien.[4]
  • Ejemplo: Oïl, mout m'an sovient il bien.
2
Bien (muy).[4]

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
Nominativo biens
bien
Oblicuo bien biens
3
Bien (rectitud moral).
4
Posesión.

Locuciones [4]

editar
Traducciones

Francés medio

editar
bien
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del francés antiguo bien ("bien"), y este del latín bene.

Adverbio

editar
1
Bien.
2
Bien (muy).

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
bien biens
3
Bien (rectitud moral).
4
Posesión.

Judeoespañol

editar
bien
pronunciación falta agregar
grafías alternativas byenביין

Etimología 1

editar

Del castellano antiguo bien ("bien"), y este del latín bene.

Adverbio

editar
1
Bien.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
bien bienes
2
Posesión.
editar
bien
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Del latín bene ("bien").

Adverbio

editar
1
Bien.

Volapuk

editar
bien
pronunciación falta agregar

Etimología 1

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

editar
bien
Declinación
Singular Plural
Nominatif
(Nominativo)
bien biens
Genitif
(Genitivo)
biena bienas
Datif
(Dativo)
biene bienes
Kusatif
(Acusativo)
bieni bienis
Vokatif
(Vocativo)
o bien! o biens!
1 Insectos
Abeja.

Véase también

editar

Referencias y notas

editar
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 «bien» en Diccionariu de l'Academia de la Llingua Asturiana. Editorial: Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo. ISBN: 9788481682083.
  3. Quebec
  4. 4,0 4,1 4,2 «bien». En: Anglo-Norman On-Line Hub.