La siguiente discusión es una consulta de borrado archivada. Por favor, no la modifiques. Los comentarios siguientes deben hacerse en la página de discusión apropiada (la discusión del artículo o en una consulta de restauración). No se deben realizar más ediciones en esta página.

El resultado fue MANTENER. Marcelo   (Mensajes aquí) 23:46 11 mar 2019 (UTC)[responder]

Viralata (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Busca fuentes: «Viralata»noticias · libros · académico · imágenes

El artículo ha sido eliminado dos veces por Antur. Tras el borrado, se abrieron una y dos solicitudes en el tablón de restauraciones que fueron denegadas por Mel23. Un segundo usuario, Robotico, vuelve a crear de nuevo el artículo, se vuelve a marcar para borrado rápido y se elimina. Tras media hora, el mismo usuario recrea su artículo. El bibliotecario Taichi lo traslada a su taller porque porque ya hay resolución de bibliotecarios e insistir en su recreación no es lo mejor. Tras lo cual Robotico abre una tercera petición en el TAB. Después de varios mensajes en el propio tablón cómo en la discusión del usuario, Protoplasmakid resuelve que, con tanta controversia, debe debería abrirse una consulta de borrado para determinar su permanencia. El usuario parece que acepta y cinco días después lo traslada al espacio principal con esa condición en el resumen. Geom (discusión) 17:49 25 feb 2019 (UTC)[responder]

  •   Manténgase. Se trata una novela altamente conocida, difundida y comentada desde hace unos años en Uruguay. Además de recibir el máximo reconocimiento de la literatura uruguaya, el Premio Nacional de Literatura, fue adaptada por una de las compañías teatrales más importantes del país (El Galpón), y hace cinco meses que se mantiene en cartel. Es una de las novelas más vendidas de la actualidad ([1]), y una de las más populares , como lo refleja el gran número de fuentes acreditadas que hacen referencia a ella, ya sea mediante críticas y reseñas especializadas o mediante entrevistas a su autor. Prácticamente todos los medios de prensa escrita uruguayos con tiraje nacional (El País, El Observador, Búsqueda, Brecha, La República, La Diaria) dedican artículos extensos a esta novela (ver referencias y enlaces externos en el artículo), y una búsqueda en Google de «"viralata" "fabián severo"» arroja 2940 resultados, número más que significativo, sobre todo si se lo compara con otros artículos del mismo tipo de autores uruguayos. Otros reconocidos escritores, como Milton Fornaro han hablado de ella, y la han catalogado como «Uno de los libros más memorables y entrañables de los últimos años» ([2]). En Wikipedia existen cientos de artículos con similares características, por lo que creo que debe mantenerse. Robótico Mensajes acá 06:03 26 feb 2019 (UTC)[responder]
  • Le estoy dando vueltas a esta consulta de borrado, porque el artículo tiene pinta de ser bueno. Pero al buscar al autor Fabián Severo, compruebo que su artículo se creó hace 5 días, el 21 de febrero, después de borrados, restauraciones y trasladados diff. Dice que su primera y única novela, es esta: Viralata, cuyo artículo es del 3 de septiembre de 2018, con idéntico recorrido en borrados, restauraciones y traslados. En ambos ha intervenido el mismo usuario Robotico y lo primero que pienso es si una primera novela que ha conseguido el Premio Nacional de Literatura de Uruguay, que por cierto, este artículo se creó el 17 de diciembre de 2018, es merecedora de tanta importancia. En mi opinión debería   borrarse --SonaeS discusión 09:12 26 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Bórrese Robotico: entiendo que tengas interés en que este artículo se mantenga, de hecho te ofrecí ayuda para rescatar el artículo del autor, pero de ninguna manera es cierto que esta novela de 2015 se trate de una "novela altamente conocida, difundida y comentada desde hace unos años en Uruguay". Demasiadas adjetivaciones exageradas hay en la primera argumentación y se corresponden más con el entusiasmo que con la objetividad. Esa frase anterior que destaqué no refleja la realidad, así la adaptación teatral de la novela se mantenga en cartel por... cinco meses...
En cuanto a agregar una frase de la mismísima editorial como "Uno de los libros más memorables y entrañables...", de la que hasta agregaste el sitio web. ¿Pero qué otro tipo de cosas va a decir la editorial? Ni siquiera es posible utilizar el sitio web de la editorial como referencia. Es más, tampoco se podría agregar como enlace externo. ¿Vamos a usar las palabras de la propia editorial como argumento?
Sobre las reseñas en periódicos, todas las novedades editoriales reciben reseñas o son mencionadas por el autor en entrevistas que le realicen. Es parte de la promoción. Esas referencias, algunas de ellas, pueden ser más apropiadas para el artículo del autor.--Fixertool (discusión) 10:41 26 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Comentario. Dos datos simplemente para aclarar la argumentación de Fixertool: 1. No tengo ningún interés en que este artículo se mantenga, simplemente considero que es relevante y que la política de borrado rápido que se ha aplicado anteriormente ha sido desproporcionada. Por lo menos habría que discutirlo, como se está haciendo en este espacio. Y que se decida lo que se decida, ese es mi único interés. 2. La crítica que agregué proviene de un escritor con mucha trayectoria, Milton Fornaro, y no de la editorial (creí que quedaba lo suficientemente claro, ya que la frase está firmada con nombre y apellido). El hecho de que la editorial haya recogido esa frase (que debe haber salido publicada en la prensa, aunque no lo sé) no cambia ese acontecimiento. En cuanto a que "todas las novedades editoriales reciben reseñas o son mencionadas por el autor en entrevistas que le realicen" no lo sabía: conozco muchísimas personas que han publicado libros y no han salido ni en uno de los seis medios de prensa que aparecen referidos en el artículo, autores bastante conocidos en Uruguay. Y sin embargo varios aparecen en Wikipedia, por eso creí que este podía ser igual o más relevante que esos. Saludos. Robótico Mensajes acá 14:02 26 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Comentario. Añado otra referencia a la novela que puede ser interesante. Se trata de un artículo de Jorge Ruffinelli publicado en 2015 en Cuba por Casa de las Américas ([3]), junto con un fragmento de la novela ([4]). Tras elogiar el estilo literario del autor en una obra previa, Ruffinelli señala que «Severo está dando un paso más, al presentar su novela Viralata, la primera escrita enteramente en portuñol.» ([5]). No comenta más, puesto que la novela aún no había salido, pero añade un dato de relevancia: se trata de la primera novela escrita en portuñol. Por este motivo, esta obra aparece mencionada en varios artículos académicos, sobre todo en Brasil ([6] [7] [8] [9]), donde también publicaron fragmentos de la novela ([10]). Espero que estos datos puedan aportar al debate. Saludos. Robótico Mensajes acá 19:04 26 feb 2019 (UTC)[responder]
  Comentario Cuando dije que tienes un interés en conservar este artículo ni siquiera insinué que ese interés no fuera legítimo. Dije que entiendo ese interés pero que nada justifica utilizar la muy desmesurada frase "Se trata una novela altamente conocida, difundida y comentada desde hace unos años en Uruguay". Simplemente porque no es cierta. O, para evitar discusiones bizantinas, es una frase totalmente inverificable.
1) Tampoco es cierto que sea la primera novela en portuñol. Antes, en 1992, el escritor brasileño pt:Wilson Bueno había publicado Mar paraguayo (con prólogo nada menos que de Néstor Perlongher). De paso, Véase también al final de la página 75 (pág. 7 del pdf) la cita del escritor brasileño pt:Douglas Diegues. En cuanto a literatura en portuñol, ya habían publicado su obra poética Agustín Bisio en 1947 y Olyntho María Simões en 1950. Pero en cuanto a novela por lo menos está el antecedente de 1992 de Wilson Bueno. Hay más antecedentes de literatura en portuñol. Reitero: no es cierto que ésta sea la primera. En los artículos para Wikipedia de esta novela o del autor no se puede decir que ésta es la primera porque sería una afirmación completamente errónea, por no decir (involuntariamente) falsa. Con todo respeto para Ruffinelli, que tiene todo el derecho del mundo a equivocarse. ¿O descartamos lo que dicen otros autores y la evidencia de que existe otra novela en portuñol varios años anterior a ésta? Se conserve este artículo o no, no puede decir semejante cosa. Sí puede decirse en un próximo artículo sobre el escritor brasileño Wilson Bueno, respecto de Mar paraguayo, del año 1992.
2) En cuanto a la frase suelta de Milton Fornaro en el sitio web de la editorial, es simplemente una frase promocional que por algo aparece allí. Es la típica frase de contratapa o de solapa del libro. Necesitamos fuentes independientes para argumentar una relevancia. No la típica "pierna" editorial.
De paso, por supuesto que Milton Fornaro es un escritor reconocido. Yo mismo fui quien creó su artículo, al igual que el de Agustín Bisio, citado arriba.
3) Respecto a trabajos universitarios como algunos de los citados, no es posible utilizarlos como referencia de un artículo, porque son investigaciones originales. Por lo general no sirven como referencia. No es lo que seleccionamos como fuente fiable. Por supuesto que pueden servir para orientar en la búsqueda de bibliografía fiable y verificable, pero no para sostener una argumentación como la que aquí se discute. No voy a agregar nada más en esta discusión. Dejo que sean otros quienes valoren la relevancia o no de esta novela de 2015. Eso sí, finalizo reiterando que no se puede decir que sea la primera novela en portuñol.--Fixertool (discusión) 20:11 26 feb 2019 (UTC)[responder]
  Comentario. Mis comentarios a los aportes de Fixertool:
Con respecto a la falsedad o total inverificabilidad que se atribuye a la afirmación de que se trata de una novela conocida, difundida y comentada en Uruguay, intentaré señalar algunos datos que permiten, al menos, dudar de esa atribución:
  • Es conocida: se la ha premiado, se han lanzado tres ediciones en tres años, se ha afirmado que es uno de los títulos más vendidos, se la ha representado en el teatro, ha aparecido en todos los medios de prensa escrita importantes (con respecto al tiraje) de Uruguay.
  • Ha sido difundida: en internet («"viralata" "fabián severo"» arroja 2940 resultados en Google [muchos para una novela uruguaya reciente, como se puede comprobar comparando con cualquier otra]), en Brasil (donde se han publicado al menos seis trabajos académicos sobre ella), en Cuba...
  • Ha sido comentada: por otros escritores, y, como ya se dijo, por la prensa (ampliamente) y en ámbitos académicos.
Con respecto a los otros puntos:
1) No soy quién para decir si Jorge Ruffinelli se equivoca en sus apreciaciones sobre literatura o no (tal vez se refería en su comentario a la literatura uruguaya, no a la mundial; o tal vez se refería al portuñol hablado en Uruguay; o tal vez se equivocó efectivamente), pero creo que lo que más aporta esa cita, en miras de discutir la relevancia del artículo, es que un importante escritor, crítico, catedrático, etc. publicó una opinión sobre Viralata, ya hace tres años, destacando, justamente, su relevancia.
2) La frase de Milton Fornaro está firmada con su nombre y su apellido, por lo que creo que podemos asumir que representa la opinión del autor. Eso es lo que interesa en este caso.
3) La mención de las fuentes académicas no apuntaba a su inclusión en el artículo (de hecho, no fueron nunca agregadas), sino a mostrar su relevancia: es una obra lo suficientemente conocida como para ser estudiada en otros países, varias veces, en trabajos serios publicados en revistas especializadas, o tesis de maestría o doctorado.
Espero que este debate continúe enriqueciéndose. Saludos. Robótico Mensajes acá 05:09 27 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Manténgase He estado leyendo los comentarios anteriores con mucha atención. No creo que haya argumentos claros y convincentes para borrar este artículo. Fabián Severo es un autor uruguayo destacado ampliamente y esto es así debido a su obra. Viralata tiene relevancia enciclopédica y es comparable con otras novelas uruguayas que ya tienen su artículo en Wikipedia. Betipá — El comentario anterior sin firmar es obra de Betipá (disc.contribsbloq). 22:28 27 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Manténgase ¡Hola a todos! Coincido con @Geom: en que la historia de la creación de este artículo viene siendo bastante accidentada, pero creo que gracias a la discusión, el artículo ahora está mucho mejor. Se han retirado o cambiado algunas frases que sonaban muy promocionales y que con toda razón fueron señaladas por @Fixertool:. Estos cambios permiten ahora a los lectores entender un poco más de qué se trata la trama y qué valor tiene esta obra en el contexto cultural uruguayo. Para sumar a las mejoras, añadí algunas citas a estudios académicos que mencionan la novela como ejemplos de literatura de frontera y su significado en el panorama literario. Estos análisis más académicos nos permiten calibrar más objetivamente la importancia de la novela, ya que están despegados del contexto promocional que sigue a un premio. Y de hecho, veo que la obra sigue siendo reseñada, tanto en crítica literaria como análisis académico, dos años después de recibido el premio. Este premio es el más importante del país en letras. Entiendo que no es recomendable escribir un artículo inmediatamente después de una premiación, pero este libro parece estar trascendiendo el contexto del año en que fue galardonado. De hecho, se ha adaptado recientemente a teatro para ser representado en uno de los escenarios más importantes del país.--Señoritaleona (discusión) 14:53 28 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Manténgase Creo que los argumentos aportados por @Señoritaleona: son más que valederos para sostener la permanencia de este artículo en Wikipedia. El artículo ha sido mejorado, se ha buscado un punto de vista más neutral al respecto, como requieren las normas de etiqueta de Wikipedia. Quisiera centrarme en que es importante comprender la relevancia de esta obra para la cultura uruguaya, siendo destacada no sólo en el ámbito literario -al recibir el premio máximo literario en el Uruguay- sino también en el ámbito teatral. En mi opinión, este artículo no debe borrarse.--Selagam (discusión) 16:39 28 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Manténgase Si bien esto no es una votación, también es de justicia reconocer el buen trabajo de Robotico y muy particularmente la perspectiva que nos brinda Señoritaleona. Por lo tanto, y para comenzar a cerrar el debate, me pliego al consenso. He tachado el "bórrese" de arriba y manifiesto ahora mi posición favorable a que el artículo se mantenga. Sí reitero que no es posible agregar al contenido del artículo que ésta sea la primera novela en portuñol. Es una afirmación muy discutible, de hecho rebatible, pues ya se ha dicho lo mismo de otra novela publicada cuando el autor de Viralata era un niño. Por supuesto que eso no resta ningún mérito al trabajo del autor que nos ocupa. Saludos a todos.--Fixertool (discusión) 18:49 28 feb 2019 (UTC)[responder]
  •   Manténgase Las razones para mantener el artículo en Wikipedia parecen estar claras, lo cierto es que una novela reconocida y premiada, sin superlativos, ni la más reconocida, ni la más premiada, ni la única en portuñol, ¿pero es eso necesario para estar en esta enciclopedia neutral, de contenido libre online? Por otro lado, las razones para borrar el artículo no parecen demasiado sólidas. Es de valorar el rigor con que muchos wikipedistas están trabajando para mejorar los artículos. En el caso de Viralata, podríamos proponer mejorar el artículo, agregar texto o modificar parte del mismo si corresponde, pero ¿borrarlo de Wikipedia? Creo que sería una acción drástica, unilateral y poco neutral que evidencia un posicionamiento subjetivo.   --Vazagui (discusión) 7:25 1 mar 2019 (UTC)
  •   Bórrese. Primero, el escritor no es tan importante que digamos. Sólo lo es por el premio ese que le dieron. El escritor no posee artículos en otros idiomas, por lo que en el mundo no debe ser relevante. Bueno, no importa. Si el escritor no es tan relevante, ¿por qué su novela lo sería? A mí me parece que su novela puede estar simplemente en el artículo del escritor. ¿Qué necesidad de que tenga un artículo propio? ¡Más calidad que cantidad, por favor! --Humberto Torrejón (discusión) 18:29 3 mar 2019 (UTC)[responder]
  •   Manténgase cumple sobradamente la parte más objetiva de WP:SRA ("Esta cobertura tiene que proporcionar suficiente información para escribir un artículo verificable, aunque sea breve") y además el artículo ha sido adecentado. A título personal me parece interesante, aunque eso debiera ser lo de menos. Llegados a este punto se trata de un clásico «Si no te interesa, no lo leas» (habrá a quien sí). strakhov (discusión) 22:04 3 mar 2019 (UTC)[responder]
  •   Bórrese Comparto opinión con Sonaes debido a la forma insistente en que se quiere promover esta obra, y algo así parece verse en la consulta. Mínimamente debería ser parte de Fabián Severo, como sección. Taichi 04:11 5 mar 2019 (UTC)[responder]
  •   Manténgase La discusión que se ha desarrollado me parece muy interesante, incluso me inclinaría a comprar el libro si lo veo en un estante (disculpen el foreo). Lo importante es que cumple con las características que se buscan de un artículo relevante. Parecería, hasta cierto punto, que es un caso de relevancia heredada; pero las obras pueden estudiarse como entes aparte de su autor o autora. Creo que los lectores de Wikipedia que requieran conocer un poco sobre este libro, encontrarán suficientes datos para comenzar, y eso es lo que estamos haciendo aquí. --Luis Alvaz (discusión) 04:19 10 mar 2019 (UTC)[responder]
La discusión anterior se conserva como registro del debate. Por favor, no la modifiques. Esta página no se debe editar más.