InaSam
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. SaludosChuck Norris Cuéntamelo todo 14:53 21 nov 2007 (CET)
--InaSam 16:36 21 nov 2007 (CET)== Literatura Rusa ==
Veo que le pilotas de autores rusos... Por qué no creas los artículos de los autores de los que no hay?? No todos los días hay wikipedistas expertos en escritores y poetas rusos.... ÁNimo y bienvenido ;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 15:02 21 nov 2007 (CET)
Querido amigo,
Soy una rusa e un filologo, por eso se mi nativa literatura i quiero que todos quien tienen un interes por la literatura rusa puedan mirar la informacion necesaria en Wiki.
Se un poco de espanol, porque no he estidiado espanol ni en la escuela, ni en la Univesrsidad; soy una autodidacta.
Soy una profesora de ingles en la Universidad de Samara (Rusia). Mi pagina es http://samgueng.narod.ru/eng/Drabkina.htm . No puedo escribir las paginas dedicadas a los autores rusos en buen espanol, pero puedo hacerlo en ingles.
Yu comprendo lo escrito en espanol y lee las paginas de Wiki sin labor, pero tengo miedo que no puedo escribir en espanol sin numerosas faltas.
Con respeto, Ina
AHH!!
editarBueno, pues no hay problema, si los escribe en inglés, un día que tenga tiempo ya me encargaré yo de traducirlos... y de todas formas si quiere escribirlos, yo se los corregiré encantada ;)
Gracias por colaborar en Wikipedia. Un saludo!!Chuck Norris Cuéntamelo todo 16:44 21 nov 2007 (CET)
- Hola Ina! Si tú quieres, puedes escribirlos en español para practicar y yo te ayudo a corregirlos (aunque tu español es muy bueno: tus ideas son 100% claras!). Si prefieres escribirlos en inglés, te ayudo a traducirlos. Recibe un saludo cordial. Rallyfreak / Libreta de ruta 16:49 21 nov 2007 (CET)
HAHAHA!!!
editarInaSam... welcome to the complicated spanish wikipedia... hahaha! ok, I can't answer you right now cause I should be working or it's supposed I should be... anyway, when I'll arrive home I'll write U as soon as possible. Be pacient. Bicos!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 17:13 22 nov 2007 (CET)
- Maybe it's more correct: En un primer momento, 'Novela con cocaina' se le atribuyó a Vladimir Nabokov. Chuck Norris Cuéntamelo todo 19:23 22 nov 2007 (CET)
Spanification
editarAre U ready?? OK, Fist question, I think, that you should write the name [Aleksandr], because there's not a rule for spanification. We use the most popular name, sometimes the original like William Shakespeare, and sometimes the translation Alejandro Dumas, so we're a little bit anarchist in that way. My advice: in that case you should put the original name in spanish characters followed by the name in cyrillic. ---> [Aleksandr] (??????)
The second question, the names that are 'spanificated', U may ask me firstly, before change them to the original ones, because it may be some of that popular 'spanifications' and the original names could cause any confusion. So ask me first, please. Anyway, ask me for any doubts. Kisses!! ;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 23:48 22 nov 2007 (CET)
P.S. Sorry if I make many mistakes, because I'm not used to write in English, and U write too well in Spanish... I'm jealous... haha!! Bye.
Translations
editar- Dear Ina, it will be a pleasure. Please let me know as soon as you finish, so I can start translating it for (and with) you. Rallyfreak / Libreta de ruta 17:28 29 nov 2007 (CET)
Mmm...
editarJust one thing...
I mean: Mark Lazarevich (Liudvigovich) Levi this is his real name and surname
This is his nickname, isn't it?: Mark (Marco) Agueiev
But, and this??: Mark Leontievich Levin , maybe another nickname??
That's my question, because it's a little bit complicated.... I change it in the article and put that Mark Agueiev and Leontievich were pseudonyms (seudónimos), is that correct?? :S
Chuck Norris Cuéntamelo todo 17:41 29 nov 2007 (CET)
Hi!!!
editarOk, I mended all the mistakes U told me. One thing, P cont, or G cont, means continues so it's the same letter. I'm translating Serguei Aksakov, but I'm very busy right now, so it'll take me two or three days more... Be pacient, please!! ;)
What else... Ahh!! On the article of Aguéiev, I have to create two or three redirects, it means if someone writes on Google Mark Leóntievich (Liúdvigovich) Levin appears wikipedia, but he or she will be redirect to our wonderful article Marko Aguéiev!! Don't worry about the work, anything U need, just tell me. Bye InaSam!!! ;*
Chuck Norris Cuéntamelo todo 16:56 11 dic 2007 (CET)
Re: Serguei Aksakov
editarDear Ina, I´m sorry I had not answered earlier, but I have been a little busier than usual in the last days. I expect finishing the translation by this weekend. Cheers! - Rallyfreak Libreta de ruta 17:01 11 dic 2007 (CET)
- Dear Ina, I have finished the translation for this article, you can find it here. I suggest you review it before we put it in the article. Also, there are too many external links, it´d be good if we eliminate the less relevant ones, the most commercial ones and the ones that may induce some illegal actions, such as downloading files (i don´t understand Russian, so I can´t tell about those websites). Please feel free to edit in the page I provided. Cheers! - Rallyfreak Libreta de ruta 15:38 14 dic 2007 (CET)
- Dear Ina, thank you for reviewing it. I only recovered the bibliography sectiosn, since we need that kind of references or the article will be erased after a while. I also made some changes of style, but that´s all. Please check it and, if you like it like that, then we move it. Rallyfreak Libreta de ruta 15:36 15 dic 2007 (CET)
Look at this!!
editarI know U love me... hahahaha!!! I didn't create a redirect of this one: Mark Leóntievich (Liúdvigovich) Levin, because I thought with Mark Lázarevich Levi was enough, but if U want, I'll create it on a second! And U're not rude! what a nonsense!! Bye ;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 19:27 11 dic 2007 (CET)
Work, work, work
editar- I redirected Serguei Aksakov to Serguéi Aksákov.
- I saw the translation of Rallyfreak, I think it's wonderful, just a couple of things I'm going to suggest him.
- The books, some of them are in google, U can see their description or download them , the old ones, you know, the copyright in Spain, the book must be older of seventy years old to be published under GNU. But I'll see if there's something similar to Amazon.com.
- Be careful with the pictures, please, U must see if its uploaded in Commons or in the page of that wikipedia. It's not the same. Here, in the spanish wikipedia U can use ONLY the Commons's pictures.
- Alexander Afanasiev, U can ask for references, just do it, don't be afraid!, if U want, I'll do it for U. If U think a information it's wrong or incorrect U can talk with the person who edited the article or just put a note on the article explaining that it needs references.
- Ok, I asked the boy who created the first article Alekandr Nikoalevich Afanasiev... I moved the information of Historia de los cosacos from Alekandr Nikoalevich Afanasiev to Alexander Afanasiev when I mixed the two articles because I thought it was correct. When he answers me something I'll tell U, ok?
- Maksim Bahdanovič has been removed from the list
;)
- Dimitrija Čupovski, I couldn't add him to the list of Macedonian writers, cause that cathegory doesn't exist.
:(
- Vladimir Lenin and Irina Tweedie. I was looking for what U said about Ortega y Gasset and another spanish philosophers like Fernando Savater, and they are included as well like spanish writers. So on Lenin and Tweedie, I put them on the list of Filósofos de Rusia but I didn't remove them of russian writers... Ok?
;)
- Ok, the cathegories.... U're right. It's incomplete... but have you seen this?? Escritores EN ruso; writers who write on russian and Escritores de la URSS, take a look...
- I have added all the names U told me on Escritores de Rusia...
Something else?? if U need something, please ask me!!! XD
Bye InaSam Chuck Norris Cuéntamelo todo 15:07 15 dic 2007 (CET)
Russian Literature
editarDear Ina, I´m glad that you liked the article. I´ll be pleased of keep on working togheter with you, so please don´t hesitate for contacting me. I like Russian literature and I´m starting to get to know a little more about it. Have a nice day! - Rallyfreak Libreta de ruta 09:49 16 dic 2007 (CET)
hahaha
editarIt war very funny!!! The younger one was a little bit lewd... hahaha!!!Chuck Norris Cuéntamelo todo 00:47 17 dic 2007 (CET)
Alexander Afanasiev
editarThe boy I told U, answered me and he said that he took the information from this website [1]... what do you think?? Is it correct?? Chuck Norris Cuéntamelo todo 15:44 17 dic 2007 (CET)
Uso excesivo de la plantilla { { AP } }
editarHola. Me he fijado en tus contribuciones al artículo Historia de Rusia y tengo que recomendarte que no uses tanto la plantilla { { AP } }. Por ejemplo Historia_de_Rusia#La_Segunda_Guerra_Mundial ha acabado con 5 plantillas "Articulo Principal" cuando como maximo deberia haber solo uno. Te sugiero que uses la plantilla "Vease también" como esta ->
así los artículos son mucho mas sencillos de leer. Saludos. —Wadim 12:25 21 dic 2007 (CET)
- Здравствуйте. Я не знал на тот момент что вы говорите по русски, к тому же я плохо знаю русскую клавиатуру (много по русски писать к сожалению не приходится). Благодарю за предложение о помощи, здесь действительно про нашу страну все как-то "как-попало". Можете и ко мне обращаться за помощью, если будет время помогу. Удачи. —Wadim 18:49 21 dic 2007 (CET)
Re:De InaSam
editarDear Ina. I´ll have it ready during the week. I wa out for a few days. Have a nice day! - Rallyfreak Libreta de ruta 09:30 24 dic 2007 (CET)
- Dear Ina, the translation is ready, you can find it here. I have a question: what do you mena by "came up with the music"? Is it that Aleksándrov composed the music in one day or that he just joined the publication by adding music he already had composed? Please feel free to modificate the text. Buen día! - Rallyfreak Libreta de ruta 10:01 25 dic 2007 (CET)
- Do you want to take a look at the article? Cheers! - Rallyfreak Libreta de ruta 17:40 25 dic 2007 (CET)
Re:Feliz Nochebuena y Navidad!
editarMuchas gracias, para ti también (ahora o en enero). Buen día! - Rallyfreak Libreta de ruta 15:37 24 dic 2007 (CET)
Aksionov
editarI´ll be looking forward to the article. There´s nothing to thank about... or maybe yes: thank YOU for sharing your knowledge. Cheers! - Rallyfreak Libreta de ruta 07:22 28 dic 2007 (CET)
Ina!!!
editarWhat did U say about the links?? They worked properly at the end?? I'll take a look to the article and I begin to write as soon as possible. What about your Christmas Holidays?? I hope U had many presents, haha!! Kisses InaSam!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 08:35 23 ene 2008 (UTC)
P.S. I founded this images about Anna, I didn't find the one U wanted, but if U want we could try to upload it to Commons...
Hi
editarHi, i sent you a mail message. Keep up the good work & greetings!--Barfly2001 13:05 23 ene 2008 (UTC)
Inaaaaaaaaaaaa!!!
editarI had several problems with the translation of Anna Ajmátova... I had already included this on the article:
- Estudió latín, historia y literatura en Kiev y en Tsarskoe Selo (where she first met her future husband, Nikolay Gumilyov) near San Petersburgo.
- Their son, Lev, born in 1912, was to become a famous Neo-Eurasianist historian. Anna’s and Nikolai’s marriage lasted from 1910 till 1918.
- In 1910-1912 travelled in Italy and France, visited Paris twice. Got acquainted with Modigliani who influenced her outlook.
- Akhmatova then married a prominent assyriologist Vladimir Shilejko (1918-1922), and then an art scholar, Nikolay Punin (1922-1938). Pasternak was in love with her but she turned down his proposal.
- She earned her living by translating Leopardi and publishing essays, including some brilliant essays on Pushkin, in scholarly periodicals. All of her friends either emigrated or were repressed.
.... but the problems:
- I can't translate assyriologist, could U tell me what it is or explain me... something about, please??
- On the article, doesn't appear dates, so it's impossible to introduce the wonderful information U gave me, so I'm going to look for them on the Internet, OK??
- What's Leopardi?? and Pushkin?? Oh... I'm missing...
Be pacient with meeeeeeeeeee!!!Chuck Norris Cuéntamelo todo 18:06 24 ene 2008 (UTC)
P.S. I included a portrait of Anna, it isn't as pretty as the one U show me but I think it's better than that horrible photograph... isn't it?? I promise U I'll look the permissions of commons for the portrait U show me... Chuck Norris Cuéntamelo todo 18:06 24 ene 2008 (UTC)
Anna Ajmátova
editarHello InaSam!! I've included all the information. Just a dubt... embankent?? I can't translate it!!! Just that, take a look to the article, I think it's Ok, only the painting... I'm not please with it... We've to investigate the licence to upload the one U found in Commons... Kisses Ina ;*
P.S. Answer me soon telling me your opinion, please!!!
Categorizar
editarDear Ina, I'm going to teach U how to "categorizar"... It's really really easy, and U won't need to ask me for do it, so U could go faster. Here we go:
- At the end of each article U find this: Categoría:Escritores en ruso,
- if U want on that list, the man/woman appears under his/her surname U have to include this: Categoría:Escritores en ruso|Kopelev, Lev. Always the surname first, and then her/his name.
- Don't forget the two ''' and ''' at the beginning and at the end...
Do U understand it?? I know it's badly explained, but U're so smart U'll do it perfectly!! If U have problems with this, please, report them to me. Kisses InaSam!! More questions, doubts?? Just tell me please!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 09:17 30 ene 2008 (UTC)
Two articles
editarWait, please. We have to fusionar!!... We have to mix the information first, and then, ask a bibliotecario for fusionarlo... Chuck Norris Cuéntamelo todo 16:53 31 ene 2008 (UTC)
- Done!! For Verjoiansk I made a redirection to Verkhoyansk.... I'm going to translate U gave me, and U can see how it goes here... Kisses Ina!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 09:06 1 feb 2008 (UTC)
Done!! Boris Akunin, do U think we must do a redirect from Borís Akúnin?? Hei!!! Do U remember we didn't know why Iván Bunin it's first than Isaak Bábel?? I think it's due to this ', tilde ('), the difference between Babel and Bábel, like if a and á were different vocals... That's all!!! I'm sorry about your translation, I'm so busy!! But I'm going to start today, I promise!!! Kisses Ina!!
Aksionov
editarDear Inna. I am very sorry that I have been not able to translate the article, but I have been very busy and I will be so for a few more weeks. I haven´t been able to work on any article in WP, including Aksionov. I hope you do not desperate! Cheers! - Rallyfreak Libreta de ruta 22:21 12 feb 2008 (UTC)
- Dear Inna. Thank you for your understanding. I guess I´ll be back in the second half of March, so that I can continue helping you. Best regards. - Rallyfreak Libreta de ruta 22:27 26 feb 2008 (UTC)
I' translating...
editarthe 2 works... First one, Second one...
- DONE!! HERE Just a doubt, Grace on Christianism... it refers to Gracia?? Anyway, I think it's more or less... Do you still need the other traduction?? I'm translating as fast as I can... Sorry Ina, I was so busy!! But now I have a rest... Anything else?? Chuck Norris Cuéntamelo todo 15:30 13 feb 2008 (UTC)
The person who's working on the article is Lidoro... Talk with him/her... or I can talk with him/her if U want... Your welcome Ina!!! I'm going to do Copyedit on Literatura de Rusia, ok?? Bye!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 17:31 13 feb 2008 (UTC)
I have wikificado a little... I had problems with:
Literatura rusa antigua=
editarInside it I included:
- Literatura del período de la Rus de Kiev (Siglos IX al XI)y de La ruptura feudal (Siglos XII al XIV)
Inside here:
- Literatura secular
- Literatura eclesiástica
- Obras
- El periodo de la Rus Moscovita
Now, the question: Why don't we divide the works, obras, between eclesiastic literature and secular literature??? Inside each cathegory, the most relevants chronicles or works... Chuck Norris Cuéntamelo todo 18:01 13 feb 2008 (UTC)
Artículo Literatura de Rusia
editarDo not worry. If you write the history of the Russian literature, I will correct it in good Spanish. This way we will achieve that there is a good article about the topic in Spanish language. --Lidoro 09:03 14 feb 2008 (UTC)
Image
editarNo, U can't use it... Do U remember what I told U about the Spanish Wiki?? Here U can use only commons's images... That image cames from the english wikipedia, but if U click on it, in its description says that it's uploaded on the English Wikipedia, not in Commons, so, here, on the spanish wikipedia U can't use it... We're strange, U know, Spain it's different... jajaja!!! Look at this... Uploaded on English wikipedia and uploaded on Commons. Can U see the difference??... On the second one appears this symbol... U can use the images who contain that symbol on its description... ok?? Chuck Norris Cuéntamelo todo 17:01 14 feb 2008 (UTC)
Traducido
editarEs difícil clasificar estas obras bajo un único género - muchas crónicas no son homogéneas, ya que contienen partes pertenecientes a todos los géneros anteriormente mencionados - narraciones históricas, leyendas históricas, extractos de tratados publicitarios e incluso piezas hagiográficas. Chuck Norris Cuéntamelo todo 08:50 18 feb 2008 (UTC)
Literatura de Rusia, correcciones
editarIn agreement. I correct the relating thing to the title and the rest you can correct it. My mistakes owe to the absolute ignorance that I have of the Russian language. On the other hand I have seen that I have a Diccionario de autores rusos and I will be able to correct from now the titles and even to add something on the authors. --Lidoro (discusión) 19:32 19 feb 2008 (UTC)
Nedorosl
editarEn mi libro Nedorosl se traduce como El menor. --Lidoro (discusión) 07:51 20 feb 2008 (UTC)
Pregunta
editar¿Te gusta el Dasani? Lo pregunto porque tu nick al revés es "Masani", parecido a Dasani. Besos --NormaLaGloriosa (discusión) 15:31 25 feb 2008 (UTC)
Dear Ina
editarWell, the images U show me , none of them were useful, U know, only commons... But, look, Commons is wonderful, I looked for them and I found this Nikolay Nekrasov, Denis Fonvizin and Nikolai Karamzin... maybe, U would like to use more pictures from there... Do U need something else?? I mend the pictures on the articles... Kisses Ina!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 13:22 4 mar 2008 (UTC)
Re: Hola!
editarHola Ina! Yes, long time, due to my busy time. I am very sorry for that. Coincidently I enter today to look for some information and I saw your message. I have the article from Aksionov in my "parque de servicio" section. I start its translation today and hope to finish it no more than next week. I hope that it still works. Cheers! Rallyfreak Libreta de ruta 16:30 3 abr 2008 (UTC)
- Hi! I'm still working on it. I hope to finish it soon, because I'm running out of time again. Cheers! - Rallyfreak Libreta de ruta 11:18 26 abr 2008 (UTC)
Of Course!!!
editarWhen will we start translating it??? You can paste the article here, and I'll start translating it immediately, and U can read it and modify it like U want, like a proof, OK?? And when it will be finished, we can create the article under its real name, Vasily Aksionov. Kisses Ina!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 10:21 24 abr 2008 (UTC)
- I took the article from Rallyfreak... I had started... Look!!
:P
Chuck Norris Cuéntamelo todo 23:26 26 abr 2008 (UTC)
- I took the article from Rallyfreak... I had started... Look!!
Hola
editarLe he revertido las ediciones en Iván Efremov porque ya está incluída la categoría Categoría:Novelistas de Rusia, que está incluída en sí misma en Categoría:Escritores de Rusia, por lo que no hay que poner las dos. Visite Ayuda:Categoría si tiene dudas. Un saludo, Gons (¿Digame?) 20:44 30 abr 2008 (UTC).
- Hi there! I'll try to express myself in my bad English. Let me translate Ayuda:Categorías#Principios básicos:
Buena jerarquía. Evita las redundancias. Si Categoría:Óptica es subcategoría de Categoría:Física, que a su vez es subcategoría de Categoría:Ciencias naturales, el artículo Lente sólo debe aparecer en Categoría:Óptica, ya que desde las otras se puede llegar fácilmente hasta él.Good rank. Avoid redundancy. If Categoría:Óptica is a sucategory of Categoría:Física, wich itself is a subcategory of Categoría:Ciencias naturales, the article Lente (lens) should appear in Categoía:Óptica, as from the others you can reach it easily.
- However, I explained this little "conflict" to Chuck as it seem you apreciate her. Regards, Gons (¿Digame?) 17:04 1 may 2008 (UTC).
- "What do they have to write not to fall under Novelistas, Poetas, Dramaturgus, Cuentistas? I simply don't know."
- Uhm?? Neither do I! I'll think about it, it's a good point... maybe... if there are not enough articles to fill Poetas, then all the poets are included in Escritores? Not sure, i'll check other categories, or ask in Wikiproyecto:Categorías. I'll tell you what I find out. Gons (¿Digame?) 12:18 2 may 2008 (UTC).
- Pleas, check this out, just in case you want to add anything. Best regards, Gons (¿Digame?) 12:29 2 may 2008 (UTC).
2 days
editarOnly 2 days more and it will be finished!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 14:32 7 may 2008 (UTC)
- Problem!! Could U tell me what "novellas" does it means, please?? In his work, between Novels and Collected Stories, appears "Novellas" but I don't know what does it means... However, the article is almost ready!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 11:11 12 may 2008 (UTC)
- Vasili Pavlovich Aksionov... I have several doubts... Tomorrow I'll ask it to U... Kisses Ina!!!! I hope U like it
;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 20:05 12 may 2008 (UTC)
- Vasili Pavlovich Aksionov... I have several doubts... Tomorrow I'll ask it to U... Kisses Ina!!!! I hope U like it
Ina!!
editarIf I made you angry, excuse me please!! I'm a little bit busy cause I'm writting my master's project but I promise U read what U give and correct the literatura de rusia... Could U be understanding, please?? Give me two days more... Thank U! Chuck Norris Cuéntamelo todo 14:17 22 jun 2008 (UTC)
Pável Petróvich Bazhóv, here it is... :_(
Excuse me Ina!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 14:26 22 jun 2008 (UTC)
- I was investigating about the portrait of Aksakov... It was removed from Commons, because of its license, so you cannot use it... Chuck Norris Cuéntamelo todo 09:30 23 jun 2008 (UTC)
Don't worry he vandalized my user page too, but Baiji (disc. · contr. · bloq.) blocked him 'forever' so he won't disturb you anymore... I'm going to keep an eye on your User page and on your User talk, just in case he could return again, ok?? Kisses Ina :*
Chuck Norris Cuéntamelo todo 14:41 23 jun 2008 (UTC)
Soloviev / Soloviov
editarHola, InaSam, encantado de saludarte. He visto que has arreglado un enlace en el artículo sobre Andrei Biely, del filósofo Vladimir Soloviov. El artículo sobre éste se llama ahora "Vladimir Soloviev". Quería preguntarte si no se trata de un error de transcripción, ya que el apellido en cirílico es Соловьёв, con "ё". ¿No crees que habría que trasladarlo? Gracias por tu atención. Un saludo, rupert de hentzau 11:58 25 jun 2008 (UTC)
- Thanks, I understand. It's for that reason that I have thought that we must transliterate the Russian letter "ё" as "io", and the name should be "Soloviov", not "Soloviev". I think it´s like the transliteration of Горбачёв: we say "Gorbachov", not "Gorbachev". Do you agree?
Sorry for my bad English. Maybe it will be even more difficult to understand me than if I would have answered in Spanish (I hope not) ;)
. Большое спасибо. rupert de hentzau 16:30 25 jun 2008 (UTC)
- Фраза мне очень понравилась. Русский язык очень красивый. :) Of course, it will be a pleasure for me to help you. Which articles you need that I proofread, besides Vladimir Soloviev? rupert de hentzau 15:05 26 jun 2008 (UTC)
- I've done my best, but there were no big mistakes. I think the articles are quite well, although they are still short. If you want anything else, please count on me. I'll be glad to help you. I think you´re doing a very important work in this Wikipedia with your articles about Russian literature, specially the great Literatura de Rusia. я благодарю вам. rupert de hentzau 18:29 26 jun 2008 (UTC)
Soloviev
editarNo sé si la castellanización de su nombre es la forma más correcta. Ya que por ejemplo Vladímir suena peor en castellano que Vladimir y por no hablar del apellido Soloviev o Solovióv.????—Villeguillo (discusión) 18:24 25 jun 2008 (UTC)
Parque de servicio
editarI made a few changes, but I think the articles are ready to be posted... So... What are we waiting for??Chuck Norris Cuéntamelo todo 09:34 30 jun 2008 (UTC)
They are wonderful Ina!!!! :D
You have made a wonderful job with the articles... I corrected some things in Literatura de Rusia, but I haven't finished yet... Do you need something else?? Please, ask me for whatever you want. Kisses Ina :*
Chuck Norris Cuéntamelo todo 08:13 3 jul 2008 (UTC)
Problem!!
editarThere's a problem with this part: Su exploración de temas de la tragedia de aldea rusa en el siglo 20 y de Gran Guerra Patria dale fama literaria. Es uno del grupo de sedicientes "escritores de aldea" (“póchvenniki”), el cantador de Siberia, de carácter ruso, de tratamiento mesurado de la naturaleza y coexistencia armoniosa con plantas silvestres y animales montaraces. Siendo un soldado y confrontando todas las dificultades de guerra, Astafiev escribió libros opuestos a oficial laqueado tratamiento de la guerra, poniendo por las nubes generales y mariscales. Astafiev es uno de los representantes de la supueste ‘prosa de soldados’.
I can't understand many things, so would you mind to show me that pharagraph in English to find the mistakes on the translation, please?? Chuck Norris Cuéntamelo todo 15:50 3 jul 2008 (UTC)
- I think now it's better... You can post it!!
;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 12:23 4 jul 2008 (UTC)
- I think now it's better... You can post it!!
Done!
editarNow, I'm traslating what you give me... I'll finish as soon as possible... Chuck Norris Cuéntamelo todo 12:35 7 jul 2008 (UTC)
- Here it is:
- Obtuvo el Premio Ruso Independiente Triumph, premio poseedor del fondo de Literatura Internacional «Por el honor y el talento», propietario de la orden «Por los servicios a la patria» segunda clase.
- Desde 1996 se ha celebrado anualmente en Siberia una conferencia científica internacional, “Las reuniones literarias en la provincia rusa”, que recibe el nombre de Las lecturas de Astafyev.
Pregunta
editarEs cierto q aya en Rusia las careras de grado son pagas y los posgrados son gratuitos??--Franky Zando (discusión) 05:24 10 jul 2008 (UTC)
More things
editarI finished the review of Nikolái Semiónovich Tíjonov, but I had a problem with this: Sus primeras colecciones de poemas ("Horda" (Ordá) y "Braga" (Braga)) aparecieron en 1922, se han mantenido ápice de la creatividad Tíjonov. Would you mind show me that phrase in english, please? Chuck Norris Cuéntamelo todo 10:00 10 jul 2008 (UTC)
Claro
editarGracias, quedo perfectamente claro. Acá en la Argentina las facultades publicas (del estado) las carreras universitarias de grado que dictan son relativamente gratuitas (tiene un costo aproximado de 30 dólares por año), no es así en los pos grados, donde el costo ronda los 2000 dólares por año.
Y un profesor había acotado que en Rusia era al revés, gracias de nuevo por la aclaración.
Por cierto a diferencia de lo que yo puedo entender ruso su español es excelente.Franky Zando (discusión) 15:41 10 jul 2008 (UTC)
Siglo de oro de la literatura de Rusia
editarHello. Chuck is now on holydays far away from Spain so she cant help you with this article. She asked me to tell you that she will come back in a few days and to help you if I can. I have tried to correct some language mistakes but I cant find the correct way to say some things so I think you should wait until Chuck come back from holydays. I think she will come on weekend. I'm very sorry for not being able to help you.Alvarodie Dígame usted 23:57 14 jul 2008 (UTC)
"La que derrama las estrellas", Gumiliov, Vinográdova
editar"La que derrama las estrellas": en Gumiliov. No veo motivo para añadir este enlace cuando ahí la traducción ni siquiera incluye el nombre de la traductora. En enlace anterior se encuentra esa misma traducción en una página donde se tiene más respeto por el trabajo de Vera Vinográdova. — El comentario anterior sin firmar es obra de 85.58.236.35 (disc. • contribs • bloq). Chuck Norris Cuéntamelo todo 23:52 28 jul 2008 (UTC)
I'm...
editar..back from my holidays!!! ... Now I will review Literatura de Rusia... I don't know whose the person who wrote you above, but if U remember I have your talk page on my watchlist, so I came inmediatly when I saw that message... Do you want me to hurt him?? (joking) If you don't understand the message tell me and I would try to translate it. Kisses Ina!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 23:52 28 jul 2008 (UTC)
Happy Birthday!!!
editarfriend of my friend. Ad multos annos. Greetings from Rome, RoyFocker, discusión 08:31 31 jul 2008 (UTC)
Hi, Ina
editarAnd (sorry) happy birthday. ;)
Of course I'll do it, with pleasure. And yes, I'd like to receive some texts in Russian from you, I'm beginning to study your language and that would be really useful, and funny, for me. Oбнимаю, rupert de hentzau 12:35 3 ago 2008 (UTC)
- Thank you very much for the poem. It will take me a lot of time to understand it well.
;)
rupert de hentzau 08:18 5 ago 2008 (UTC)
Mmm...
editarSorry Ina, but the image of Ivan Shmelev can't be posted on Commons due to its license... So we can't use it on de spanish wiki... I have almost finished Literatura de Rusia... It's really really great... You're doing so a wonderful work!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 08:20 12 ago 2008 (UTC)
Hola
editarDisculpa que te moleste. Tengo planeado ir a Rusia a estudiar el idioma por un año, he visto precios en Moscú y me parece caro, quisiera saber si en otras ciudades de Rusia es más barato, y ¿dónde? ¿cuánto tiempo necesito para tener un buen nivel en ruso? Muchas gracias. Do svidania! Usuario:enlaisba
Enlaces externos...
editarI don't know why wikipedia doesn't allow you to include that link... Maybe it's a blog, or a foro (forum)... Do you know there's a blacklist?? I mean, if someone includes the same link in several articles just to promotes it, that link is included on a blacklist and none could use it after that... Could you show me that link?? I'll investigate the problem. Chuck Norris Cuéntamelo todo 09:31 1 sep 2008 (UTC)
Gracias
editarMuchas gracias, tu información me ha servido mucho, eres muy amable, saludos. Usuario:enlaisba
El gato Félix
editarSoy en realidad el usuario Lidoro, pero con otro nick o sobrenombre distinto, por motivos que es largo referir. Veré si puedo corregir algo el texto de Literatura de Rusia en el que tanto hemos trabajado en la parte a la que aludes; saludos, Ina.
Well
editarThat page it's on the global blacklist, so it means someone used a page with the end kickme.to for spaming and now nobody can use any page that ends with kickme.to Well, you can put it with tricky spacing, it works, so I think it's OK. Sorry :(
Chuck Norris Cuéntamelo todo 10:20 18 sep 2008 (UTC)
Aleksandr Solzhenitsyn
editarBorré el otro. El autor lo había blanqueado cuando se dio cuenta de que ya estaba... Así es que no había mucho qué hacer. GRACIAS por tu trabajo, Roy, discusión 18:25 29 sep 2008 (UTC)
We have to...
editar... wait Chuck Norris Cuéntamelo todo 12:41 1 oct 2008 (UTC)
Good job!!
editarIt's wonderful!! I corrected some minor mistakes but it was really great... Anything else, Ina?? Chuck Norris Cuéntamelo todo 19:03 19 nov 2008 (UTC)
Счастливого Рождества
editarСчастливого Нового года 2009 и Рождества, дорогая подруга. Я надеюсь, что все в порядке. Я хотел делать тебе подарок, статью Хлебникова, но я не закончил его. Спасибо за все. Oбнимаю. Hentzau (discusión) 12:38 30 dic 2008 (UTC)
- Happy 2009! Roy, discusión 10:02 2 ene 2009 (UTC)
Andreï Makine
editar¡Gracias por haber añadido sobre este autor! Espero que sigas escribiendo sobre la literatura rusa. Lo que he visto hasta ahora es interesante. Los demás pueden corregir las faltas que surjan (no he encontrado muchas) ya que Wikipedia es una colaboración y cada uno aporta lo que puede. --Fuengirola (discusión) 14:54 31 dic 2008 (UTC)
Hi Ina!!
editarWhat an amazing Christmas's holidays, I hope you had many presents ;)
. Here in Spain is snowing, brrrrr, too cold. Well I asked for the fusion of Yemelián Pugachov, so we have to wait. Kisses Ina! Chuck Norris Cuéntamelo todo 09:38 15 ene 2009 (UTC)
Homeworks
editarYou were right, at the end I translated Ангел конвойный as Ángel de la guarda. I checked Lev Kassil and Daniil Zatochnik, as usual only minor mistakes. Kisses! Chuck Norris Cuéntamelo todo 10:23 10 mar 2009 (UTC)
Efraim Sevela
editarI made minor changes on the titles of his works, what do you think about them? So you have very important relatives... Hmmm... I will try to remember that, hehehe :D
Chuck Norris Cuéntamelo todo 07:45 1 abr 2009 (UTC)
Checked!!
editarJust one thing, Ina. When an article appears in other wikipedias you don't have to put the link on External links. There's a property called interwiki, and if you take for example Dmitri Bykov on the left side of the screen you can see en otros idiomas:
- English
- Русский
- English
If you click on them you'll see the article of Dmitri Bykov in english and russian. So, how do you use the interwikis?? Easy. You only have to put the beggining of the language of the wikipedia and the name of the article in that wikipedia. Example:
- [[en:Dmitrii Bykov]] on the english wikipedia the name is Dmitrii Bykov
- [[ru:Быков, Дмитрий Львович]] on the russian wikipedia the name is Быков, Дмитрий Львович
- [[en:Dmitrii Bykov]] on the english wikipedia the name is Dmitrii Bykov
These commands are placed at the end of each article. I hope this will help you in the future ;)
. Kisses Inaaaa!!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 07:05 15 abr 2009 (UTC)
Title
editarYou were right!! I went to the english version and there the title is In the World of Animals: A Children's Book for Adults, An Adults' Book for Children. I changed again and I think now it's accurate. I've also changed How Putin Became President of the USA: New Russian Fairy Tales just the end. I replaced cuentos nuevos rusos with nuevos cuentos de hadas rusos. Do you agree with the changes?? ;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 08:06 16 abr 2009 (UTC)
Privet!
editarHi Ina! Thank you very much for your corrections in Daniil Kharms. I have to recognize I don't have any idea of how to transliterate Russian names to Spanish (are there any rules at all, as other languages e.g. German have?). Do u think one should rename it as "Jarms" instead of "Kharms", or the latter is acceptable? Thanks :) --Carrero (discusión) 12:52 21 abr 2009 (UTC)
Hola, InaSam, escribí un artículo sobre la división territorial en Уезд uyezd. Nos faltan referencias (también en el resto de idiomas), y en la wikipedia rusa citan esto: Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary. No entiendo ruso, así que no sé si lo que ahí dicen es lo mismo que digo yo, y no querría introducir falsas referencias. Te pido, por favor, si tienes un poco de tiempo, que compares lo que está escrito en español (que traduje del inglés y el alemán), con la fuente rusa, para que sepamos que es correcto. Spasiva/Gracias.--Bagratun (discusión) 08:37 15 may 2009 (UTC)
Hello, InaSam, I wrote an article about the territorial division in Уезд uyezd. We have a lack of references (as well in the rest of languages), and in the Russian Wikipedia is quoted this:Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary. I can't understand Russian, so I ask you, please, if you have the time, that you compare what is written in Spanish (I've translated it from English and German), with the Russian source, so we can know it is correct. Spasiva/Thank you.--Bagratun (discusión) 08:37 15 may 2009 (UTC)
- Thanks for the references in Yuvan Shestalov. It is really a little thing, what I know about about the Russian Culture, History and Geography, so I'm learning at the same time than I make it extensible to my language partners. Good work! --Bagratun (discusión) 08:41 15 may 2009 (UTC)
- I've updated the info in Uyezd, thank you very much!--Bagratun (discusión) 18:28 21 may 2009 (UTC)
Re: It's me again (Anatoli Kim, Anatoli Koroliov, Valeria Narbikova, Vladímir Orlov)
editarHello again. I've done an initial ortographical and grammar revision. It was quite well, just some changes of prepositons and so :). I don't know how to translate PEN-Club, "Club de Plumas", if PEN is refered to the bird's plumage, used in antiquity to write. Any other think you need, don't doubt in make me know! This can help you with the accentuation: Acentuación del idioma español (if you know where is the strength of the word is easy to do) Regards, --Bagratun (discusión) 15:19 16 may 2009 (UTC)
Greetings InaSam
What you asked Chuck to do, I take the audacity of it, anything you need I am at your service. Greetings Saloca; your comments 05:18 18 may 2009 (UTC)
- Hi Ina. I've been a little bit missing, but Saloca did all you need. Anything else, you only have to ask. Chuck Norris Cuéntamelo todo 07:27 18 may 2009 (UTC)
Answers
editar1. I corrected Tatiana Tolstaya
2. The Spanish word for great grand-niece is "sobrina nieta".
3. For 'Say cheese' here in Spain you can say "Di patata" it's the most usual, but there others like "Sonríe al pajarito".
4. The adivinación, here in Spain it's the same but the flower is a margarita instead of a 'manzanilla'. You say "me quiere" - "no me quiere". I'm glad to help you!! Chuck Norris Cuéntamelo todo 08:03 18 may 2009 (UTC)
Спасибо!
editarПривет, Инна. Как дела? Спасибо за помощь в статье о Шаламовe. :)
Oбнимаю, Hentzau (discusión) 14:33 26 may 2009 (UTC)
- Я это сделаю с удовольствием. Oбнимаю, Hentzau (discusión) 14:12 28 may 2009 (UTC)
Bulat Okudzhava
editarHola InaSam!
¿Podrías traducir los nombres de los discos de Bulat Okudzhava al español?
Si no puedes, ¿podrías traducirlos al inglés?
Podrías poner esas traducciones al inglés entre los signos para ocultar texto <!-- --> y dejarlos como texto oculto. Luego yo los traduciré al español.
Gracias!
Hi InaSam!
Can you translate the album's names into Spanish?
If you can't, then maybe you can tranlate them into English.
You can put the names as <!--non visible text-->
(between these marks: <!-- -->)
and then I will translate them into Spanish!
Thanks, Rosarino (discusión) 05:35 13 jun 2009 (UTC)
More about Bulat Okudzhava
editarIn Spanish, it is common to translate the names of songs which were not published in Spanish must be translated between brackets, and not capitalized. In this way, the reader understand that theses songs were not published in Spanish.
You asked me a question - why did I turn to Bulat Okudzhava?
Almost randomly: I see his name in some article, and search for it.
You said that who deserves his page immensely is Vladimir Vysotski. Ok, I will translate his article from English Wikipedia.
Regards, Rosarino (discusión) 22:45 18 jun 2009 (UTC)
Dostoyevski
editarHola InaSam. Agregaste obras en la sección "Bibliografía" que no fueron usadas para la confección del artículo. Las obras ya están listadas en la sección "Obra". No corresponden a la sección "Bibliografía"; no las hemos usado como fuente. Saludos --Ialad (discusión) 20:56 13 ago 2009 (UTC)
Done!
editarYour wish is my command! ;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 12:00 3 sep 2009 (UTC)
Just
editarone thing... Yevgeni Jaritonov or Jaritónov? In any case, Netito moved Lena and I did the same with Kharitonov. I'm happy to know your working like always, Ina. Your welcomeee ;)
Chuck Norris Cuéntamelo todo 14:17 8 oct 2009 (UTC)
Help
editarHello! I want to know if this article is about a type of "Bulla" that the Popes give to francescan and domenican religious to his missions into "barbarian people" (about XIVs). Can you help me? Thanks! Roy Focker 09:17 7 nov 2009 (UTC)
- Done!: you can find all here. :) Roy Focker 17:05 17 ene 2010 (UTC)
- Done! Thanks again. Roy 13:22 29 abr 2010 (UTC)
Re: De Ina Sam
editarПривет Инна. Мне очень жаль. Это интересно, но я не смогу помочь тебе. Я оставил Wikipedia. Я желаю тебе удачи и успеха. Hentzau (discusión) 16:36 17 dic 2009 (UTC)
Konstantín Bálmont
editarHi InaSam. Thanks for all the work you did in the article Konstantín Bálmont, but I think you should add some references for some of the information like the fact that he suffered from "alienación mental" and that his family was Scottish. Thanks for your help. Danielba894 (discusión) 18:03 19 feb 2010 (UTC)
- Thanks for your reply. I didn't know a lot of that stuff, but it is cool. References in Russian will work just fine. If you need any help with the templates just let me know. See you. Danielba894 (discusión) 04:06 6 mar 2010 (UTC)
El primer hombre ruso que voló
editarSdrásvuitie Ina
Antes que nada, gracias por colaborar en el artículo de Nicolai Novikov.
Te comento que estoy investigando un personaje ruso de la edad media, pero no he dado con ninguna referencia de él, a excepción del libro Les mysteres du Kremlin. El personaje del que te hablo es Gavrila (¿?-1584), se supone que fue un herrero originario de Pskov y que diseñó un planeador con el que se tiró desde el campanario de la ciudad, planeando algunos metros. El voivoda de la ciudad le informó de este asunto al Zar Teodoro I , quien ordenó que se quemara al herrero.
Me ha llamado mucho la atención este personaje, pues estuvo adelantado a la época y su biografía no debería omitirse en ninguna enciclopedia, personas arriesgadas como él son las que han proporcionado los grandes avances de la humanidad. La segunda refencia a su posible existencia, si bien no estoy seguro, es la aparición de un personaje similar a Gavrila al comienzo de la película Andrei Rubliov, aunque en lugar de un planeador utiliza otro artefacto.
Me arriesgo a escribirte, pues confío en que hayas escuchado sobre este sujeto, para crear un artículo en la wikipedia en español. De antemano te agradezco cualquier tipo de información que me puedas suministrar sobre la existencia (o no) de Gavrila.
Si tienes alguna pregunta, no dudes en escribirme.
Un fuerte abrazo, Paka!--Christian Gorod (discusión) 18:41 15 jul 2010 (UTC)
- Hi Ina,
- Thanks so much for the information.
- Well, it seems that more than one person tried to fly in the medieval epoch in Russia. But, it seems too little probable, still, to know the true about this. So, I´ll attempt investigate because the subject is fascinating to me.
- Again, thank you for your collaboration... and read us.--Christian Gorod (discusión) 16:04 22 jul 2010 (UTC)
Una duda
editarHola, Inna: perdona que te moleste, pero quería consultarte una duda. En inglés llaman en:Elizabethan collar al cono de plástico que se coloca a los perros o los gatos recién operados o con heridas (como el de la foto), por el parecido que tiene con los cuellos de los trajes de la época de Isabel I de Inglaterra; en español también se usa la misma expresión («collar isabelino») y lo mismo en otras lenguas como el bosnio («bo:elizabetanska kragna»), el italiano («collare elisabettino»), ¡hasta el japonés («ja:エリザベスカラー»)! ¿Tú sabes si en el idioma ruso también se usa una expresión parecida, que recuerde a Isabel I? Si puedes responderme a esta duda, te lo agradeceré muchísimo (puedes responderme en inglés si te resulta más sencillo). Mil gracias por adelantado. Un cordial saludo. Macarrones (oiga, joven) 16:42 2 mar 2011 (UTC)
- Te lo agradezco mucho, muchísimo, Inna. ¡Qué respuesta más completa! Mil gracias, era todo lo que necesitaba saber. Si yo puedo ayudarte en algo, no dudes en decírmelo. Gracias otra vez y un fuerte abrazo. Macarrones (oiga, joven) 14:13 3 mar 2011 (UTC)
Hi Ina!!!
editarLong time no see!! There's the same image in Commons so you can use it here without problems, so that's what I did, I hope you like it: Olga Slávnikova. Your welcome! --Chuck Norris Cuéntamelo todo 09:01 1 ago 2011 (UTC)
Referencias en Olga Slávnikova
editarHola InaSam, el artículo Olga Slávnikova en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}
.
Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, y la información ha de ser verificable). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref>
sustituyendo referencia
por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. En este documento encontrarás más información al respecto. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema si lo desea. Si se trata de una traducción desde otra Wikipedia, este documento puede serte útil.
Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó, o con alguien que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).
Por favor, lee estas políticas y trata de observar lo que señalan, así tu esfuerzo aquí tendrá mejores resultados. Si aún leyendo la política te surge alguna pregunta, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes también acudir a alguno de los miembros del programa de tutoría de Wikipedia. Si esta vez no lo has hecho, también puedes utilizar el asistente para la creación de artículos, que te guiará paso a paso en el proceso de creación. Saludos y buena suerte en tus ediciones. Technopat (discusión) 10:19 1 ago 2011 (UTC)
- Comentario No acostumbro a escribir en inglés cuando me dirijo a otros usuarios en la Wikipedia en español, pero ante la realidad de los numerosos mensajes en esta página escritos en inglés, aprovecharé para quedar bien. No voy a traducir el mensaje palabra por palabra porque tampoco es de mucha trascendencia, es simplemente una especie de disculpa por lo que puede haber sido percibido como acoso al colocar la plantilla arriba. Si a alguien realmente le interesa saber el contenido exacto, te lo facilitaré gustosamente, pero creo que sería una desperdicio de recursos que podrían mejor emplearse en otras tareas.
- Greetings InaSam. It's been suggested that I was being too heavy-handed in slapping the above template on you, but I can assure you there's actually no reason for feeling harassed as it's just a neutral reminder to use inline citations when citing sources, which folks over here at Wikipedia in Spanish seem especially allergic to using :) Saludos, --80.31.248.126 (discusión) 21:49 1 ago 2011 (UTC) Firmado por --Technopat (discusión) 21:51 1 ago 2011 (UTC)
- Greetings InaSam. Thanks for your message. Yes, you may - indeed must :) - provide references in whatever language they are available in. It is unfortunately very often the case in the Arts, especially, but also in other fields, that very relevant writers, musicians, actors and so on are unknown abroad and in languages other than their own. That doesn't make them any less relevant, and one of the great advantages of Wikipedia is that it gives offers universal access to information. It is the obligation, according to Wikipedia guidelines, of the editor who provides the information to provide the reference, but it's up to the reader to check it or not. And depending on his/her interest in the subject, there are ways and means, such as Google translate. Cheers! --Technopat (discusión) 17:38 7 ago 2011 (UTC)
Chuck es dios
editarPrivet! Only to tell that Chuck has not been here since Oct 2011. I hope we can see her here soon.--granguru -putthrottle:15 (discusión) 07:55 29 feb 2012 (UTC)
I'm back
editarYou were right, David Ban was an invention, so Roy deleted the article. Remmember if I'm not here, ask for help to Roy, he's really kind. Chuck Norris Cuéntamelo todo 14:34 24 may 2012 (UTC)
Solved matter
editarJust to let you know I am glad you could get in touch with "Chuck Norris". I have decided to quit from working here so good luck and much happiness. Take good care of yourself. --granguru -putthrottle:15 (discusión) 21:50 5 oct 2012 (UTC) John Plaut
Migración a la extensión Babel
editar- Español
Estimado InaSam, actualmente Wikipedia en español se encuentra en proceso de migración al uso exclusivo de la Extensión Babel como fuente para informar sobre el dominio de idiomas de los usuarios. Tu página de usuario aún no ha sido actualizada. Por favor, realiza el cambio siguiendo las indicaciones que encontrarás en Wikipedia:Babel, ya sea reemplazando las plantillas o categorías que actualmente estés utilizando. Ten en cuenta que estas serán borradas y reemplazadas por las nuevas.
Nota: Éste es un aviso automático generado por un bot. Para más información puedes ponerte en contacto con su operador.
- English
Dear InaSam, Wikipedia in Spanish is currently migrating to Babel as the only source for informing users about Wikipedians by languages. Your user page has not yet been updated. Please follow the instructions at Wikipedia:Babel, to replace the templates or categories you are currently using. Please note these will be deleted and replaced by the new ones.
Note: This notice has been generated by a bot. For further information, please contact its operator.