Diferencia entre revisiones de «Josué 4»
Contenido eliminado Contenido añadido
→Versículo 1: ; traducción; wikificación, ref |
→Acamparon en Gilgal (4:19-24): ; traducción; wikificación, ref |
||
Línea 44:
==Acamparon en Gilgal (4:19-24)==
La fecha del cruce del Jordán es significativa, el décimo día del 'primer mes' en relación con la celebración de la Pascua, cuando el cordero pascual era apartado para la fiesta (Éxodo 12:2-3), vinculando así el Éxodo (el cruce del Mar Rojo), y la entrada en la tierra de promisión. {{sfn|McConville|2007|p=162}}<ref name=kad/> Las piedras sacadas del río se colocan en el campamento israelita de Gilgal (Versículo 20), con el fin de demostrar el poder de Dios para que «todos los pueblos de la tierra lo conocieran», señalando así los futuros triunfos de YHWH, que aterrorizaban enormemente a los habitantes de la tierra (Josué 5:1).{{sfn|McConville|2007|p=162}}
===Versículo 19===
:''Y el pueblo subió del Jordán el día diez del mes primero, y acampó en Gilgal, en el límite oriental de Jericó.'' <ref>{{bibleverse|Josué|4:19}} [[King James Version]]</ref>
*«El día diez del mes primero»: Cuatro días antes de la Pascua, y el mismo día en que el cordero pascual debe ser apartado (la primera vez hace exactamente cuarenta años: Éxodo 12:3 «“”un cordero para una casa“”»).<ref name=ellicott>[[Charles Ellicott|Ellicott, C. J.]] (Ed.) (1905). [http://biblehub.com/commentaries/ellicott/joshua/4.htm ''Comentario bíblico de Ellicott para lectores ingleses''. Josué 4.] Londres : Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Versión en línea: (OCoLC) 929526708. Consultado el 28 de abril de 2019.</ref><ref name=jfb>Jamieson, Robert; [[Andrew Robert Fausset|Fausset, Andrew Robert]]; [[David Brown (Iglesia Libre de Escocia)|Brown, David]]. ''[[Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary|Jamieson, Fausset, and Brown's Commentary On the Whole Bible]]''. [http://biblehub.com/commentaries/jfb/joshua/4.htm «Josué 4»]. 1871.</ref> El primer mes se llama en otras partes de la Biblia hebrea «[[Abib]]», es decir, «el mes de las espigas verdes» (Éxodo 13:4; Éxodo 23:15; Deuteronomio 16:1), y posteriormente, tras el cautiverio en Babilonia, se llama «Nisán» (Nehemías 2:1; Ester 3:7).<ref name=cambridgebible>[[Cambridge Bible for Schools and Colleges]]. [http://biblehub.com/commentaries/cambridge/joshua/4.htm Josué 4]. Consultado el 28 de abril de 2019.</ref>.
*«[[Gilgal]]»: de una palabra hebrea que denota 'un campamento circular', utilizada prolépticamente en Josué 4:19 y Josué 4:20 para denominar el primer emplazamiento del campamento israelita tras cruzar el río Jordán (cf. Josué 5:9). Estaba «a unas cinco millas» (''50 estadios'', según [[Josefo]]) «de las orillas del río»<ref>Stanley, «Sinaí y Palestina», p. 307; ''apud'' «Pulpit Commentary», Josué 4</ref> y a una milla y cuarto de Jericó, según Josefo.<ref name=pulpit>Exell, Joseph S.; Spence-Jones, Henry Donald Maurice (Editores). [http://biblehub.com/commentaries/pulpit/joshua/4.htm Sobre «Josué 4».] En: ''The [[Pulpit Commentary]]''. 23 volúmenes. Primera publicación: 1890. Consultado el 24 de abril de 2019.</ref> Josué 5:3 lo describe como un terreno elevado, pero es difícil identificar el lugar en tiempos modernos, ya que nunca existió allí ninguna ciudad o aldea.<ref name=pulpit/>
== Reeferencias ==
|