Diferencia entre revisiones de «Claudiano»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: retirando enlaces a fechas |
|||
(No se muestran 28 ediciones intermedias de 15 usuarios) | |||
Línea 1:
{{ficha de persona}}
'''Claudio Claudiano''' (en [[latín]], ''Claudius Claudianus''; ¿[[Alejandría]]?, ''
== Biografía ==
Procedente de
Claudiano escribió sobre todo poemas de circunstancias destinados a glorificar a Estilicón y al emperador Honorio: [[panegírico]]s, [[epitalamio]]s, [[oda]]s a victorias militares, invectivas... Pero también compuso dos [[epilio]]s mitológicos inacabados: ''De raptu Proserpinae'' o "El rapto de [[Proserpina]]", del que se conservan
Claudiano también dejó inacabada una ambiciosa ''Gigantomaquia,'' en griego, de la que solo quedan 128 [[hexámetro]]s. Narraba el combate de los [[Gigante (mitología griega)|gigantes]] contra los dioses del Olimpo y era quizá obra juvenil. También ha subsistido un conjunto de pequeños poemas diversos escritos tanto en latín (''Phoenix'' el más célebre) como en griego. La crítica moderna, sin embargo, se inclina a pensar que tanto la ''Gigantomaquia'' como algunos de los poemas en griego pertenecen a un poeta del mismo nombre un poco posterior que floreció en la época de [[Teodosio II]] (408-450) cuya existencia está atestiguada por [[Evagrio Escolástico]] en su ''Historia Eclesiástica'' I, 19.
Los críticos modernos consideran a Claudiano un buen poeta latino, uno de los últimos. Según [[San Agustín]] y también [[Orosio]], era un pagano convencido, reacio a las novedades cristianas; su inspiración es ante todo nacional y patriótica y destaca como narrador hábil y elegante; sus pasajes áridos son aliviados de vez en cuando por un fragmento entretenido; sin embargo, su estilo está tocado por los defectos de la literatura de su tiempo, el retoricismo y la frialdad.
Desde el punto de vista histórico, la poesía de Claudiano es una valiosa fuente primaria para su período, aunque parcial
== Obras ==
Línea 23 ⟶ 26:
* ''De Bello Gothico'' "De la guerra goda" (402-403).
* Poemas menores: ''Epithalamium Palladio et Celerinae'', ''Phoenix'', ''de Magnete'' y ''de Crystallo cui aqua inerat''.
==Notas==▼
{{listaref}}▼
== Bibliografía ==
Línea 46 ⟶ 52:
| id = ISBN 978-84-249-1618-3
}}
▲==Notas==
▲{{listaref}}
== Enlaces externos ==
* [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/home.html Textos] en [[latín]] y en [[inglés]], en el [http://penelope.uchicago.edu/ sitio] de [[LacusCurtius]], según las ediciones de la [[Loeb Classical Library]] de las traducciones de 1922 de Maurice Platnauer.▼
** Philippe Remacle (1944 – 2011): helenista y latinista belga de expresión francesa.
* ''El rapto de Proserpina'' o ''Sobre el rapto de Proserpina'' (''De raptu Proserpinae'').▼
▲** [http://remacle.org/bloodwolf/poetes/claudien/proserpine.htm Texto francés] en el [http://remacle.org/ sitio] de Philippe Remacle (1944 - 2011).
** [http://www.theoi.com/Text/ClaudianProserpine.html#1p Texto inglés] en el [http://www.theoi.com/ sitio] Theoi; traducción de M. Platnauer, 1922.▼
*** Texto inglés en el sitio de LacusCurtius (en cada pasaje hay enlace con el texto latino): [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/1*.html 1]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/2*.html 2]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/3*.html 3].▼
**** Texto latino en el sitio de LacusCurtius (en cada pasaje hay enlace con el texto inglés): [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/1*.html 1]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/2*.html 2]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/3*.html 3].▼
**** [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0685 Texto latino], con índice electrónico, en el Proyecto Perseus. Empleando el rótulo activo "''load''", que se halla en la parte superior derecha, se obtiene ayuda en inglés con el vocabulario latino del texto.▼
***** Véanse los artículos "[[Perséfone]]" y "[[Proserpina]]". ▼
* ''Gigantomaquia''.▼
** [http://remacle.org/bloodwolf/poetes/claudien/gigantomachie.htm Texto francés] en el sitio de Philippe Remacle.▼
** [http://remacle.org/bloodwolf/poetes/claudien/gigantomachie2.htm Texto francés] en el sitio de Ph. Remacle: otra traducción.▼
** [http://www.theoi.com/Text/ClaudianGigantomachy.html#Gigantomachy Texto inglés] en el sitio Theoi; traducción de M. Platnauer, 1922.▼
*** Véase el artículo "[[Gigantomaquia]]".▼
*
{{wikisource|idioma=la|Scriptor:Claudius Claudianus|Claudiano|preposición=de}}
** [http://www.theoi.com/Text/ClaudianGigantomachy.html#Phoenix Texto inglés] en el sitio Theoi; traducción de M. Platnauer, 1922.▼
* [http://www.thelatinlibrary.com/claudian.html Textos] en [[latín]], en el [http://www.thelatinlibrary.com sitio] The Latin Library (La Biblioteca Latina).
*** Véase el artículo "[[Fénix]]". ▼
** [http://remacle.org/bloodwolf/poetes/claudien/table.htm Colección de textos en francés], con anotaciones en este idioma, en el sitio de Ph. Remacle.
*** CALLEJAS BERDONES, María Teresa: ''Confrontación del "De Ave Phoenice" de [[Lactancio]] y el "Phoenix" de Claudiano''. [[Universidad Complutense de Madrid]].▼
▲** [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/home.html Textos] en [[latín]] y en [[Idioma inglés|inglés]], en el [http://penelope.uchicago.edu/ sitio] de [[LacusCurtius]], según las ediciones de la [[Loeb Classical Library]] de las traducciones de 1922 de Maurice Platnauer.
**** [http://revistas.ucm.es/index.php/CFCA/article/download/CFCA8687110113A/3103 Texto] en ''[[PDF]]''.▼
▲** ''El rapto de [[Proserpina]]'' o ''Sobre el rapto de Proserpina'' (''De raptu Proserpinae'').
*** [http://remacle.org/bloodwolf/poetes/claudien/proserpine.htm Texto francés] en el sitio de Ph. Remacle.
▲*** [http://www.theoi.com/Text/ClaudianProserpine.html#1p Texto inglés] en el [http://www.theoi.com/ sitio] Theoi
▲**** Texto inglés en el sitio de LacusCurtius (en cada pasaje hay enlace con el texto latino): [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/1*.html 1]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/2*.html 2]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/3*.html 3].
▲***** Texto latino en el sitio de LacusCurtius (en cada pasaje hay enlace con el texto inglés): [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/1*.html 1]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/2*.html 2]; [http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/De_Raptu_Proserpinae/3*.html 3].
▲***** [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:2008.01.0685 Texto latino]
***** [https://la.wikisource.org/wiki/De_raptu_Proserpinae Texto en latín], en [[Wikisource]].
***** Texto en latín, en el [http://www.thelatinlibrary.com sitio] The Latin Library (La Biblioteca Latina).
****** Libros: [http://www.thelatinlibrary.com/claudian/claudian.proserp1.html I]; [http://www.thelatinlibrary.com/claudian/claudian.proserp2.html II]; [http://www.thelatinlibrary.com/claudian/claudian.proserp3.html III].
▲******* Véanse los artículos "[[Perséfone]]" y "[[Proserpina]]".
▲** ''Gigantomaquia''.
▲*** [http://remacle.org/bloodwolf/poetes/claudien/gigantomachie.htm Texto francés] en el sitio de
▲*** [http://remacle.org/bloodwolf/poetes/claudien/gigantomachie2.htm Texto francés] en el mismo sitio:
▲*** [http://www.theoi.com/Text/ClaudianGigantomachy.html#Gigantomachy Texto inglés] en el sitio Theoi; traducción de 1922 de M. Platnauer
▲**** Véase el artículo "[[Gigantomaquia]]".
** ''Fénix''.
▲*** [http://www.theoi.com/Text/ClaudianGigantomachy.html#Phoenix Texto inglés] en el sitio Theoi
▲**** Véase el artículo "[[Fénix]]".
▲**** CALLEJAS BERDONES, María Teresa: ''Confrontación del "De Ave Phoenice" de [[Lactancio]] y el "Phoenix" de Claudiano''. [[Universidad Complutense de Madrid]].
▲***** [http://revistas.ucm.es/index.php/CFCA/article/download/CFCA8687110113A/3103 Texto] en ''[[PDF]]'' en el [http://revistas.ucm.es/ sitio de revistas] de la universidad.
* [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/searchresults?q=claudius+claudianus&target=en&collections=Perseus%3Acollection%3AGreco-Roman Claudiano] en el [[Proyecto Perseus]].
Línea 79 ⟶ 89:
[[Categoría:Escritores en latín]]
[[Categoría:Poetas
[[Categoría:Poetas del siglo IV]]▼
[[Categoría:Griegos del siglo IV]]▼
[[Categoría:Escritores de la Antigüedad que trataron temas de mitología griega]]
[[Categoría:Poetas de la Antigua Grecia del siglo IV]]
[[Categoría:Gens Claudia]]
|