dont
Appearance
English
[edit]Contraction
[edit]dont
Breton
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]A suppletive verb. The verbal noun is from Middle Breton donet (influenced by monet (“to go”)), from Old Breton diminet. Cognate with Welsh dyfod, dod, and Cornish dos, dones; from Old Breton di, do + monet (“to go”). The other forms are from Proto-Celtic *toageti, itself also a suppletive verb (stemming from *ageti (“to drive”) and *pelh₂-). See also Old Irish do·aig (“to drive off”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dont
- (intransitive) to come
Inflection
[edit]Conjugation
[edit]Conjugation of dont
Personal forms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Conditional | Imperative | |||||
Present | Imperfect | Preterite | Future | Present | Imperfect | ||
1s | deuan | deuen | deuis | deuin | deufen | deujen | - |
2s | deuez | deues | deujout | deui | deufes | deujes | deu |
3s | deu | deue | deuas | deuo | deufe | deuje | deuet |
1p | deuomp | deuemp | deujomp | deuimp | deufemp | deujemp | deuomp |
2p | deuit | deuec'h | deujoc'h | deuot | deufec'h | deujec'h | deuit |
3p | deuont | deuent | deujont | deuint | deufent | deujent | deuent |
0 | deuer | deued | deujod | deuor | deufed | deujed | - |
Impersonal forms | Mutated forms | ||||||
Infinitive | dont, donet | Soft mutation after a | a zeu- | ||||
Present participle | o tont | Mixed mutation after e | e teu- | ||||
Past participle | deuet (auxiliary verb: bezañ) | Soft mutation after ne/na | ne/na zeu- |
Derived terms
[edit]Danish
[edit]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dont
- a (piece of) work, a deed
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French dont, from Old French dunt, from Vulgar Latin/Latin dē unde (“from where”).[1] Compare Spanish donde (“where”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]dont m or f
- of/from whom/which, whose; whereof
- Vous rappelez-vous ce dont je vous ai parlé ?
- Do you remember that of which we spoke?
- Il n’est rien dont je sois encore certain.
- There is nothing of which I am still certain.
- Quel est le pays dont provient cette marchandise suspecte ?
- What is the country from which the suspicious merchandise comes?
- J’ai décidé d’abandonner l’affaire dont je vous ai entretenu il y a quelques jours.
- I decided to abandon the matter of which we have been speaking for a few days.
- La maladie dont il est mort porte un nom imprononçable.
- The disease of which he died has an unpronounceable name.
- Les pays dont nous n’avons point de connaissance sont les destinations privilégiées des grands aventuriers.
- The countries of which we have little knowledge are the privileged destinations of great adventurers.
- Ces étoiles — dont le nom m’échappe — sont les plus brillantes de la voûte céleste.
- These stars, whose names escape me, are the brightest in the skies.
- Le Québec est une province du Canada dont les frontières correspondent au territoire de la nation québécoise.
- Quebec is a province of Canada whose borders correspond to the Quebecois nation.
- (sometimes) by which
- Le coup dont il fut frappé.
- The blow by which he was struck.
- Denotes a part of a set, may be translated as "including" or such as in some situations.
- Il a eu dix enfants, dont neuf filles.
- He had ten children, nine of them girls.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964) Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse
Further reading
[edit]- “dont”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Noun
[edit]dont
- Alternative form of dint
Middle French
[edit]Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]dont
Descendants
[edit]- French: dont
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]dont
- including, such as
- 2019 October 31, “Los Estats Units an reconegut lo genodici armèni”, in Jornalet[1]:
- A l'ora d'ara, son de desenas d’estats qu’an reconegut lo genocidi armèni, dont l’estat francés.
- Currently, there are dozens of states that have recognized the Armenian genocide, including the French state.
Categories:
- English non-lemma forms
- English contractions
- English misspellings
- English obsolete forms
- English terms with usage examples
- Breton terms inherited from Middle Breton
- Breton terms derived from Middle Breton
- Breton terms inherited from Old Breton
- Breton terms derived from Old Breton
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton verbs
- Breton intransitive verbs
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ɔ̃
- Rhymes:French/ɔ̃/1 syllable
- French lemmas
- French pronouns
- French terms with usage examples
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle French lemmas
- Middle French pronouns
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan prepositions
- Occitan terms with quotations