շաղ
Appearance
Armenian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Armenian շաղ (šaġ), from Old Armenian շաղ (šał).
Pronunciation
[edit]- (Eastern Armenian) IPA(key): /ʃɑʁ/, [ʃɑʁ]
- (Western Armenian) IPA(key): /ʃɑʁ/, [ʃɑʁ]
Noun
[edit]շաղ • (šaġ)
Declension
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | շաղ (šaġ) | շաղեր (šaġer) | ||
dative | շաղի (šaġi) | շաղերի (šaġeri) | ||
ablative | շաղից (šaġicʻ) | շաղերից (šaġericʻ) | ||
instrumental | շաղով (šaġov) | շաղերով (šaġerov) | ||
locative | շաղում (šaġum) | շաղերում (šaġerum) | ||
definite forms | ||||
nominative | շաղը/շաղն (šaġə/šaġn) | շաղերը/շաղերն (šaġerə/šaġern) | ||
dative | շաղին (šaġin) | շաղերին (šaġerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | շաղս (šaġs) | շաղերս (šaġers) | ||
dative | շաղիս (šaġis) | շաղերիս (šaġeris) | ||
ablative | շաղիցս (šaġicʻs) | շաղերիցս (šaġericʻs) | ||
instrumental | շաղովս (šaġovs) | շաղերովս (šaġerovs) | ||
locative | շաղումս (šaġums) | շաղերումս (šaġerums) | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | շաղդ (šaġd) | շաղերդ (šaġerd) | ||
dative | շաղիդ (šaġid) | շաղերիդ (šaġerid) | ||
ablative | շաղիցդ (šaġicʻd) | շաղերիցդ (šaġericʻd) | ||
instrumental | շաղովդ (šaġovd) | շաղերովդ (šaġerovd) | ||
locative | շաղումդ (šaġumd) | շաղերումդ (šaġerumd) |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- Ačaṙean, Hračʻeay (1913) “շաղ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žoġovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 819b
- Amatuni, Sahak (1912) “շաղ”, in Hayocʻ baṙ u ban [Armenian Words and Idioms] (in Armenian), Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, page 509b
- Sargsyan, Artem et al., editors (2007), “շաղ₁”, in Hayocʻ lezvi barbaṙayin baṙaran [Dialectal Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), volume 4, Yerevan: Hayastan, page 192
Middle Armenian
[edit]Etymology
[edit]From Old Armenian շաղ (šał).
Noun
[edit]շաղ • (šaġ)
- drop, dew
- 13th century, Girkʻ Vastakocʻ [Geoponica] 317:[1]
- Եւ պարտ է հովուին կանուխ ի վերայ շաղին զոչխարսն արածել զամէն ամառն, զի այն է իւր կեանքն․ բայց ի ձմեռն պիղծ է այսպէս արածելն․ եւ չէ պարտ յեղեամն արածել, զի սպանող է եղեամն․ եւ յղեացն անցուցանել տայ եւ ձգել։ […] բայց յամառն պատեհ է զշատն ի գիշերն արածել, եւ ի դուրս ի շաղն պառակեցընել […]
- Ew part ē hovuin kanux i veray šaġin zočʻxarsn aracel zamēn amaṙn, zi ayn ē iwr keankʻn; baycʻ i jmeṙn piġc ē ayspēs araceln; ew čʻē part yeġeamn aracel, zi spanoġ ē eġeamn; ew yġeacʻn ancʻucʻanel tay ew jgel. […] baycʻ yamaṙn pateh ē zšatn i gišern aracel, ew i durs i šaġn paṙakecʻənel […]
- Եւ պարտ է հովուին կանուխ ի վերայ շաղին զոչխարսն արածել զամէն ամառն, զի այն է իւր կեանքն․ բայց ի ձմեռն պիղծ է այսպէս արածելն․ եւ չէ պարտ յեղեամն արածել, զի սպանող է եղեամն․ եւ յղեացն անցուցանել տայ եւ ձգել։ […] բայց յամառն պատեհ է զշատն ի գիշերն արածել, եւ ի դուրս ի շաղն պառակեցընել […]
- 13th century, Girkʻ Vastakocʻ [Geoponica] 319:[2]
- Եւ զբրդիդ կտրելն՝ մի՛ 'ի վաղուընէ առներ․ յետ ճաշուին արա, որ շաղն վերացեալ լինի ի յարեգակն․ զի արեգակն օգտէ ոչխարին եւ բրդին։
- Ew zbrdid ktreln, mí 'i vaġuənē aṙner; yet čašuin ara, or šaġn veracʻeal lini i yaregakn; zi aregakn ōgtē očʻxarin ew brdin.
- Եւ զբրդիդ կտրելն՝ մի՛ 'ի վաղուընէ առներ․ յետ ճաշուին արա, որ շաղն վերացեալ լինի ի յարեգակն․ զի արեգակն օգտէ ոչխարին եւ բրդին։
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- Norayr N. Biwzandacʻi (2000) “շաղ I”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʻ storin hayerēni i matenagrutʻeancʻ ŽA–ŽĒ darucʻ [Dictionary of Middle Armenian Based on the Literature of 11–17th Centuries][1], edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, page 567
Old Armenian
[edit]Etymology
[edit]The origin is uncertain. Possibly connected with Old Armenian շաղեմ (šałem, “to knead”), շաղախ (šałax, “mortar”), շողիք (šołikʻ, “drool, drivel”).
Noun
[edit]շաղ • (šał)
- drop, dew
- 5th century, Bible, Song of Songs 5.2:[2]
- Զի գլուխ իմ լի եղեւ ցաւղով եւ վարսք իմ ի շաղից (var. շուղից, շողից) գիշերւոյ:
- Zi glux im li ełew cʻawłov ew varskʻ im i šałicʻ (var. šułicʻ, šołicʻ) gišerwoy:
- Translation by New English Translation of the Septuagint
- For my head is wet with dew, and my locks with drops of the night.
- Զի գլուխ իմ լի եղեւ ցաւղով եւ վարսք իմ ի շաղից (var. շուղից, շողից) գիշերւոյ:
Usage notes
[edit]- In Job, corresponds to Ancient Greek βῶλος (bôlos, “lump, drop”). Cox prefers the variant reading զ-շաւղ-ս (z-šawł-s) in that passage and explains it as the accusative plural of շաւիղ (šawił, “path; trace”), accordingly translating the word as "traces". But the accusative plural of շաւիղ (šawił) would be զ-շաւիղ-ս (z-šawił-s).
- In the Song of Songs, corresponds to Ancient Greek ψεκάς (psekás, “drop”).
Declension
[edit]i-type
Derived terms
[edit]- շաղալից (šałalicʻ)
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Cox, Claude E. (2006) Armenian Job: reconstructed Greek text, critical edition of the Armenian with English translation (Hebrew University Armenian studies; 8), Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters, pages 246, 361
- ^ Oskean, Hamazasp (1924) Erg ergocʻi aṙaǰin ew erkrord tʻargmanutʻiwnə : Usumnasirutʻiwn ew bnagir [The first and the second translations of the Song of Songs: Study and original text] (Azgayin matenadaran; 107), Vienna: Mekhitarist Press, page 61
Further reading
[edit]- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “շաղ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 487
- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “շող”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 529b
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “շաղ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 460a, connecting with Persian ژاله (žâle), Turkish çiğ, çiy
- J̌ahukyan, Geworg (2010) “շաղ I”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 579a, unknown origin
- Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 944, unknown origin
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “շաղ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 541b
Categories:
- Armenian terms inherited from Middle Armenian
- Armenian terms derived from Middle Armenian
- Armenian terms inherited from Old Armenian
- Armenian terms derived from Old Armenian
- Armenian terms with IPA pronunciation
- Armenian lemmas
- Armenian nouns
- hy:Liquids
- Middle Armenian terms inherited from Old Armenian
- Middle Armenian terms derived from Old Armenian
- Middle Armenian lemmas
- Middle Armenian nouns
- Middle Armenian terms with quotations
- axm:Liquids
- Old Armenian terms with unknown etymologies
- Old Armenian lemmas
- Old Armenian nouns
- Old Armenian terms with quotations
- xcl:Liquids