mes
Afrikaans • Albanian • Aragonese • Aromanian • Asturian • Atong (India) • Catalan • Cornish • Dutch • Franco-Provençal • French • Galician • Garo • Gothic • Indonesian • Kalasha • Ladino • Latgalian • Latvian • Lithuanian • Lombard • Megleno-Romanian • Occitan • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Irish • Old Occitan • Old Prussian • Portuguese • Rohingya • Romansch • Spanish • Sumerian • Swedish • Zoogocho Zapotec
Page categories
English
Noun
mes
Anagrams
Afrikaans
Etymology
From Dutch mes, from Middle Dutch mets, mes, contraction of *metses, from Old Dutch *metisas, *metsas, from Proto-West Germanic *matisahs (“food knife”).
Pronunciation
Noun
mes (plural messe)
Derived terms
Descendants
Albanian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Albanian *meTi, *meTśi-, from Proto-Indo-European *me-t/dhi (“with, middle”), ultimately from *medʰyo-. Cognate to Gothic 𐌼𐌹𐌸 (miþ, “with”). It might represent a devoiced variant of mez. A loan from Modern Greek μέσος (mésos, “in the middle”) is not excluded.
Noun
mes m (plural mese, definite mesi, definite plural meset)
Declension
Derived terms
See also
Aragonese
Etymology
Noun
mes m (plural meses)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “mes”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Aromanian
Etymology
Noun
mes m (plural mesh)
Synonyms
- (month): lunã
Asturian
Etymology
Noun
mes m (plural meses)
Atong (India)
Etymology
Cognate with Garo mes. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
mes
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Catalan
Etymology 1
Inherited from Old Catalan mes, from Latin mēnsem (“month”), from Proto-Indo-European *mḗh₁n̥s (“moon, month”). Compare Occitan mes, French mois, Spanish mes.
Pronunciation
Noun
mes m (plural mesos)
Derived terms
Related terms
See also
- (Gregorian calendar months) mes del calendari gregorià; gener, febrer, març, abril, maig, juny, juliol, agost, setembre, octubre, novembre, desembre (Category: ca:Months)
Etymology 2
Inherited from Old Catalan mas, mays, from Latin magis.
Pronunciation
Adverb
mes
Etymology 3
Inherited from Latin missus, perfect passive participle of mittere.
Pronunciation
Participle
mes (feminine mesa, masculine plural mesos, feminine plural meses)
- past participle of metre
Etymology 4
Inherited from Vulgar Latin mās, reduced form of Latin meās.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /məs/ (always unstressed)
- (Valencia, Alghero) IPA(key): /mes/ (always unstressed)
Determiner
mes
References
- “mes” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mes”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mes” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mes” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cornish
Etymology 1
From Proto-Celtic *magestus, from *magos.
Noun
mes m (plural mesyow)
Adverb
mes
Etymology 2
From Proto-Celtic *messus (“acorn”). Cognate with Welsh mes (“acorns”), Breton mez (“acorns”).
Noun
mes m (singulative mesen)
Etymology 3
Conjunction
mes
Dutch
Etymology
From Middle Dutch mets, mes, contraction of *metses, from Old Dutch *metisas, *metsas, from Proto-West Germanic *matisahs (“food knife”).
Pronunciation
Noun
mes n (plural messen, diminutive mesje n)
Derived terms
Descendants
Franco-Provençal
Determiner
mes
French
Etymology
From Old French mes, from Latin meōs, meī and meās, meae.
Pronunciation
Determiner
mes pl
- my (when referring to a plural noun)
- Mes clés sont dans ma poche.
- My keys are in my pocket.
Related terms
Descendants
- Louisiana Creole: mê
Further reading
- “mes”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese mes, from Latin mensis. Compare Portuguese mês and Spanish mes.
Pronunciation
Noun
mes m (plural meses)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mes”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mes”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mes”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mes”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Garo
Noun
mes
Gothic
Romanization
mes
- Romanization of 𐌼𐌴𐍃
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
From Dutch mess (“mess”), from English mess, from Middle English mes, partly from Old English mēse, mēose (“table”); and partly from Old French mes, Late Latin missum, from mittō (“to put, place (e.g. on the table)”). Doublet of misa.
Noun
mès (first-person possessive mesku, second-person possessive mesmu, third-person possessive mesnya)
Etymology 2
From English mesh, from Middle English mesche, from Old English masc (“net”) (perhaps influenced in form by related Old English mæscre (“mesh, spot”)) both from Proto-Germanic *maskrǭ, *maskwǭ, from Proto-Indo-European *mezg- (“to knit, twist, plait”).
Noun
mès (first-person possessive mesku, second-person possessive mesmu, third-person possessive mesnya)
- (engineering) mesh, structure or opening.
Etymology 3
From Dutch mest (“manure”), from Middle Dutch mest, from Old Dutch *mist, from Proto-Germanic *mihstuz. Semantic loan from Dutch kunstmest (“artificial fertilizer”).
Noun
mès (first-person possessive mesku, second-person possessive mesmu, third-person possessive mesnya)
Etymology 4
From Dutch mes (“blade”), from Middle Dutch mets, mes, contraction of *metses, from Old Dutch *metisas, *metsas, from Proto-West Germanic *matisahs (“food knife”). Cognate of Japanese メス (mesu, “medical knife”) and Korean 메스 (meseu, “medical knife”).
Noun
mès (first-person possessive mesku, second-person possessive mesmu, third-person possessive mesnya)
- (surgery, colloquial) scalpel, blade, medical knife.
- Synonyms: bisturi, pisau bedah, pisau operasi, skalpel
- Kemudian tampak fasia, diinsisi dengan memberikan mes no 22 dan dijepit dengan memberikan pinset cirurgis. ― Fascia appeared, incised with 22 blade and clamped with surgical forceps.
- Berikan mes no 15 dan pinset chirurgi pada operator untuk insisi kulit sampai fasia. ― Give the blade 15 and surgical forceps to the operator for skin incision to the fascia.
Further reading
- “mes” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kalasha
Noun
mes
Ladino
Alternative forms
Noun
mes m (Latin spelling, Hebrew spelling מיס)
Latgalian
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *mes. Cognates include Latvian mēs and Lithuanian mes.
Pronunciation
Pronoun
mes
Declension
See also
References
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 35
Latvian
Pronoun
mes (personal, 1st person plural)
Lithuanian
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Balto-Slavic *mes; compare Latvian mēs, Old Prussian mes, Proto-Slavic *my; akin to Old Armenian մեք (mekʻ). This form in m replaced Proto-Indo-European *wéy (“we”), probably after the 1st person plural verbal suffix -me. At the East-Baltic stage, the oblique forms were rebuilt by analogy with jūs. Compare the Old Prussian oblique forms nūsan, nūmans, and Old Church Slavonic насъ, намъ (nasŭ, namŭ), from *n̥s-, nos-.
Pronoun
mẽs
- we (first-person plural pronoun)
Declension
See also
singular (vienaskaita) | dual (dviskaita) | plural (daugiskaita) | reflexive (sangrąžiniai) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person (pirmasis asmuo) |
2nd person (antrasis asmuo) |
3rd person (trečiasis asmuo) |
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||||||||||
m | f | m | f | m | f | m | f | m | f | ||||||||||
nominative (vardininkas) |
àš | tù | jìs, jisaĩ |
jì, jinaĩ |
mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu, jiẽdu |
jiẽdvi | mẽs | jū̃s | jiẽ | jõs | - | ||||
genitive (kilmininkas) |
manę̃s | tavę̃s | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | savę̃s | ||||||||
dative (naudininkas) |
mán | táu | jám | jái | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mùms | jùms | jíems | jóms | sáu | |||||||
accusative (galininkas) |
manè | tavè | jį̃ | ją̃ | mùdu | mùdvi | jùdu | jùdvi | juõdu | jiẽdvi | mùs | jùs | juõs | jàs | savè | ||||
instrumental (įnagininkas) |
manimì, manim̃ | tavimì, tavim̃ | juõ | jà | mùdviem | jùdviem | jõdviem | mumìs | jumìs | jaĩs | jomìs | savimì, savim̃ | |||||||
locative (vietininkas) |
manyjè, manỹ | tavyjè, tavỹ | jamè | jojè | mùdviese | jùdviese | jiẽdviese | mumysè | jumysè | juosè | josè | savyjè, savỹ | |||||||
possessive (savybiniai) |
màno | tàvo | jõ | jõs | mùdviejų | jùdviejų | jų̃dviejų | mū́sų | jū́sų | jų̃ | sàvo |
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mès
Lombard
Alternative forms
Etymology
From Latin mensis (“month”). Compare French mois, Italian mese, Portuguese mês, Romansch main, Spanish mes.
Pronunciation
Noun
mes m (Milanese)
Further reading
- mes at Lombard Wiktionary
Megleno-Romanian
Etymology
Noun
mes
Occitan
Etymology 1
From Old Occitan mes, from Latin mensis (“month”). Compare French mois, Italian mese, Portuguese mês, Romansch main, Spanish mes.
Noun
mes m (plural meses)
Etymology 2
Verb
mes
- past participle of metre
Old French
Etymology 1
Alternative forms
Conjunction
mes
Descendants
- French: mais
Etymology 2
From Latin meōs, meī and meās, meae.
Determiner
mes m pl or f pl
- my (first-person plural possessive)
Descendants
- French: mes
Old Galician-Portuguese
Etymology
Pronunciation
Noun
mes m (plural meses)
- month
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, , cantiga 5 ([ facsimile]), lines 135–140:
- Muitos gafos sãou a Emperadriz en aquele mes;
mas de grand' algo que porên lle davan ela ren non pres,
mas andou en muitas romarías, e depois ben a tres
meses entrou na cidade de Roma, u ér' o cortês
Emperador, que a chamou e disso-lle: “Ves?
Guári-m' est' irmão gaf', e dar-ch-ei grand' haver.”- (please add an English translation of this quotation)
Descendants
Further reading
- Manuel Ferreiro (2014–2024) “mes”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN
Old Irish
Noun
mes m
- Alternative spelling of mess
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
mes also mmes after a proclitic ending in a vowel |
mes pronounced with /β̃(ʲ)-/ |
unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Old Occitan
Etymology
From Latin mensis. Gallo-Romance cognate with Old French mois.
Noun
mes m (oblique plural mes, nominative singular mes, nominative plural mes)
Descendants
- Occitan: mes
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “mensis”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 6/1: Mabile–Mephitis, page 713
Old Prussian
Etymology
From Proto-Indo-European *wéy, with the initial m- appearing due to influence from the first-person verbal suffix and the first-person singular object pronoun. Cognate with Latvian mēs, Lithuanian mẽs, Proto-Slavic *my, Old Armenian մեք (mekʻ).
Pronoun
mes
- we, the first person plural pronoun
Declension
See as for declension of mes.
References
- Mažiulis, Vytautas (1988–1997) “mes”, in Prūsų kalbos etimologijos žodynas [Etymological dictionary of Old Prussian][1] (in Lithuanian), Vilnius
- W. R. Schmalstieg (1971) “New Look at the Old Prussian Pronoun”, in Baltistica VII(2), Vilnius: Vilniau Universitetas
Portuguese
Noun
mes m (plural meses)
Rohingya
Alternative forms
- 𐴔𐴠𐴏𐴢 (mes) — Hanifi Rohingya script
Etymology
From Persian [Term?].
Noun
mes (Hanifi spelling 𐴔𐴠𐴏𐴢)
Romansch
Adjective
mes m (feminine mia)
- (possessive) my
Spanish
Etymology
Inherited from Latin mēnsis (“month”). Compare Catalan mes, Italian mese, Portuguese mês, Romansch mais.
Pronunciation
Noun
mes m (plural meses)
- month
- Mi mes favorito es enero.
- My favourite month is January.
Derived terms
Related terms
See also
- (Gregorian calendar months) mes del calendario gregoriano; enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre (Category: es:Months)
Further reading
- “mes”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Sumerian
Romanization
mes
- Romanization of 𒈩 (mes)
Swedish
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Low German mêse, meise, from Old Saxon mēsa, from Proto-West Germanic *maisā, from Proto-Germanic *maisǭ. Cognate to Norwegian Bokmål meis, meise and Norwegian Nynorsk meis, meise.
Noun
mes c
Declension
Related terms
Etymology 2
From Old Swedish mes, mese, likely derived from a verb cognate of Icelandic meita (“cut, chop”). Cognate to Norwegian Bokmål meis and Norwegian Nynorsk meis.
Noun
mes c
- the metal frame of a backpack
Declension
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate to Norwegian meis and Dutch miezel.
Noun
mes c
- (colloquial, derogatory) a wimp, a wuss, a coward
Declension
Further reading
- mes in Svensk ordbok.
- “mes”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy][2] (in Swedish), 1937
- mes in Reverso Context (Swedish-English)
Zoogocho Zapotec
Etymology
Borrowed from Spanish mesa, from Latin mēnsa.
Noun
mes
References
- Long C., Rebecca, Cruz M., Sofronio (2000) Diccionario zapoteco de San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 38)[3] (in Spanish), second electronic edition, Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 255
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English terms with usage examples
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- af:Cutlery
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian terms borrowed from Greek
- Albanian terms derived from Greek
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese masculine nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian masculine nouns
- Aromanian words of Latin origin not found in Romanian
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) nouns
- Atong (India) nouns in Latin script
- aot:Animals
- aot:Mammals
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Rhymes:Catalan/es
- Rhymes:Catalan/es/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Months
- Catalan adverbs
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participles
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan 1-syllable words
- Catalan determiner forms
- ca:Time
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Cornish adverbs
- Cornish collective nouns
- Cornish conjunctions
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *meh₂d- (wet)
- Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *sek-
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛs
- Rhymes:Dutch/ɛs/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- Dutch informal terms
- nl:Cutlery
- nl:Weapons
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal determiner forms
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French determiner forms
- French terms with usage examples
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/es
- Rhymes:Galician/es/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Time
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle English
- Indonesian terms derived from Old English
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- id:Engineering
- Indonesian terms derived from Middle Dutch
- Indonesian terms derived from Old Dutch
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian terms derived from Proto-West Germanic
- id:Surgery
- Indonesian terms with usage examples
- Kalasha lemmas
- Kalasha nouns
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- Latgalian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Latgalian terms with IPA pronunciation
- Latgalian lemmas
- Latgalian pronouns
- Latgalian personal pronouns
- Latvian lemmas
- Latvian pronouns
- Latvian personal pronouns
- Latvian dialectal terms
- Latvian terms with archaic senses
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian pronouns
- Lithuanian personal pronouns
- Lithuanian verbs
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard masculine nouns
- Megleno-Romanian terms inherited from Latin
- Megleno-Romanian terms derived from Latin
- Megleno-Romanian lemmas
- Megleno-Romanian nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan non-lemma forms
- Occitan verb forms
- Occitan past participles
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French conjunctions
- Old French determiners
- Old French possessive determiners
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/es
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Prussian terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Prussian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Prussian lemmas
- Old Prussian pronouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Rohingya terms derived from Persian
- Rohingya lemmas
- Rohingya nouns
- Romansch lemmas
- Romansch adjectives
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/es
- Rhymes:Spanish/es/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- es:Months
- es:Time
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms borrowed from Middle Low German
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms derived from Old Saxon
- Swedish terms derived from Proto-West Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish colloquialisms
- Swedish derogatory terms
- sv:Tits
- Zoogocho Zapotec terms borrowed from Spanish
- Zoogocho Zapotec terms derived from Spanish
- Zoogocho Zapotec terms derived from Latin
- Zoogocho Zapotec lemmas
- Zoogocho Zapotec nouns