The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Spanish
Etymology
From cotilla + -ear .
Pronunciation
IPA (key ) : /kotiʝeˈaɾ/ [ko.t̪i.ʝeˈaɾ]
IPA (key ) : ( most of Spain and Latin America ) /kotiʝeˈaɾ/ [ko.t̪i.ʝeˈaɾ]
IPA (key ) : ( rural northern Spain, Andes Mountains, Philippines ) /kotiʎeˈaɾ/ [ko.t̪i.ʎeˈaɾ]
IPA (key ) : ( Buenos Aires and environs ) /kotiʃeˈaɾ/ [ko.t̪i.ʃeˈaɾ]
IPA (key ) : ( elsewhere in Argentina and Uruguay ) /kotiʒeˈaɾ/ [ko.t̪i.ʒeˈaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: co‧ti‧lle‧ar
Verb
cotillear (first-person singular present cotilleo , first-person singular preterite cotilleé , past participle cotilleado )
to gossip
Synonyms: chismear , chismorrear , comadrear , copuchear , salsear
Conjugation
1 Mostly obsolete, now mainly used in legal language.2 Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Further reading