aistear

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Irish

Alternative forms

Etymology

From Old Irish astar (journey, travel).[1]

Pronunciation

Noun

aistear m or f (genitive singular aistir or aistire, nominative plural aistir or aistreacha)

  1. journey
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 31:
      sl̄ān lȧt, gə n-aiŕī t-æšcŕ̥ lȧt!
      [Slán leat, go n-éirí t’aistir leat!]
      Goodbye, may your journey be successful!
      ḱē n mĭȧs tā agət eŕ mə xomrādə æšcŕ̥ə [oder šūl]?
      [Cén meas atá agat ar mo chomráda aistire [or siúil]?]
      What do you think of my traveling companion?
  2. roundabout way; inconvenience

Declension

As masculine noun
As feminine noun

Derived terms

  • aistreach (journeying, roving; restless, unsettled; out of the way, inconvenient; transitive, adjective)
  • aistreán m (out-of-the-way place; inconvenience)
  • neamh-aistear m (want of occupation, inactivity, idleness; thoughtlessness; mischief)

Mutation

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
aistear n-aistear haistear t-aistear
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “astar”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 30
  3. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 129, page 49

Further reading