bom dia
See also: bom-dia
Portuguese
Portuguese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese bon dia (vosco), later reinforced by French bonjour.
Pronunciation
- (Northeast Brazil) IPA(key): /bõⁿ ˈdiɐ/
Audio (Alentejo): (file)
Interjection
Usage notes
- Despite literally meaning “good day”, speakers will often correct someone using this expression after midday.